Há uma necessidade de imortalidade nos corações e nos pensamentos dos seus entes queridos, de mim mesmo, da minha equipa, ou de quem quer que seja. | TED | هناك حاجة للابدية في قلوب و افكار من احبوهم انا و طاقمي و اي احد حولهم |
A minha equipa é só idiotas. Estou certo que sabe como é, meritíssimo. | Open Subtitles | طاقمي أحمق أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي |
É a minha equipa do Panamá, treinada por mim. | Open Subtitles | هم طاقمي في بَنما , لقد درّبتَهم بنفسي. |
Só espero que se orgulhem de mim, que tenha cumprido a minha missão, e que não tenha deixado ficar mal o meu país, a minha tripulação, e os meus companheiros. | Open Subtitles | أتمنى أن أكون قد رفعت رأسيكما على تأدية واجبي ولم أخذل بلادي وأفراد طاقمي, وزملائي الجنود |
Se alguém da minha tripulação é responsável por esta brincadeira, vão... | Open Subtitles | اذا كان واحد من طاقمي ...مسؤل عن هذ المزحة .. |
O único utensílio de cozinha do meu pessoal, era um x-acto. | TED | أداة المطبخ الوحيدة التي وجدت لدى طاقمي هو مقص الكراتين |
Promete que, se te soltar, não me vais puxar o tapete, nem sabotar os meus homens ou o meu submarino. | Open Subtitles | أعطني كلمتك بأنني إذا أطلقت سراحك فلن تعصي أوامري و أنك لن تقوم بتأليب طاقمي أو تخريب غواصتي |
A cadela é da minha equipa. Se queres saber, ela está fora de controle. | Open Subtitles | إنها في طاقمي و إذا سألتني فإنها لا يمكن السيطرة عليها |
Tenho 6 pessoas da minha equipa, tenho 3 guarda-costas... | Open Subtitles | عندي ستة من افراد طاقمي و ثلاثة حراس شخصيين |
Os membros da minha equipa são idiotas. Decerto que entente. | Open Subtitles | طاقمي أحمق أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي |
Era uma mãe adoptiva... esteve à frente de um centro juvenil antes de ser a chefe da minha equipa. | Open Subtitles | كانت والدة بالتّبني كانت تدير مركزا للشباب قبل أن تكون رئيسة طاقمي |
Parece que há uma vaga na minha equipa. | Open Subtitles | يبدو أن هناك عنصراً جديداً سينضمّ إلى طاقمي |
Já te contei de quando consegui ligar um sistema de hiperdrive Antigo danificado momentos antes da minha equipa e eu sermos incinerados por um super-vulcão? | Open Subtitles | لم أخبرك من قبل عن تلك المرة التي أصبت نظام المحرك الفائق للانشانتس قبل لحظات من إحتراقي أنا و طاقمي ببركان عظيم؟ |
A minha tripulação fará a viagem de 10 anos até lá em preservação criogênica. | Open Subtitles | طاقمي سينام خلال رحلة العشر سنوات فى الإحياء المعلق |
A forma artificial de vida pertence à minha tripulação e parece ter adoecido. | Open Subtitles | شكل الحياة الاصطناعية بمثابة فرد في طاقمي. كما يبدو، أصابه المرض. |
A minha tripulação foi cuidadosamente escolhida como os Discípulos de Cristo. | Open Subtitles | طاقمي كما إخترتهَ بعناية كتوابع السيد المسيح. |
Majestade, em nome da minha tripulação permita-me que diga que é uma honra ser bem-vindo na vossa cidade. | Open Subtitles | صاحب الجلالة نيابة عن طاقمي يشرفنا أن ترحبوا بنا في مدينتكم |
O meu pessoal ganhará essa experiência ao participar em missões destas. | Open Subtitles | لن يكتسب طاقمي الخبرة اللازمة إلا عبر تولي مهمّة كهذه |
Temos que encontrar o mafioso que matou o meu pessoal. | Open Subtitles | علينا أن نجد ذلك الشخص الذي قام بقتل طاقمي |
- Esperem. Não vou a lado nenhum sem os meus companheiros. | Open Subtitles | انتظروا ، لن أذهب إلى أى مكان بدون أفراد طاقمي |
Ouve, amigo, achei que eram fracos da primeira vez que os ataquei e mataram metade do meu grupo. | Open Subtitles | أنصتوا، يا أصدقاء لقد كانوا جاهزين في المرة الماضية التي إقتحمت فيها المكان ونالوا من نصف طاقمي |
Esta era a minha música, e do meu bando. | Open Subtitles | كانت هذه أغنيتي مع طاقمي ، حسناً ؟ |
Suficientemente brilhante para enganar minha equipe inteira? | Open Subtitles | مختل بما يكفي لخداع طاقمي بأكمله؟ أشك في ذلك. |
Tenho de saber se digo ao meu staff para desligar o ventilador. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان على طاقمي أن يفصلوا جهاز التنفس الصناعي |
Não me atirei ao mar nem mandei ninguém da tripulação fazê-lo porque não quero perder mais ninguém. | Open Subtitles | لم أقفز أو أطلب إلى طاقمي القفز لأنّي لم أرد فقدان المزيد من الناس |