"طالت المدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo
        
    A resposta óbvia é que as pessoas tendem a sentir atração umas pelas outras quanto mais tempo passarem juntas. TED حسناً، الجواب بالطبع هو أن البشر يميلون إلى الانجذاب لبعضهم البعض كلما طالت المدة التي يقضونها مع بعضهم البعض.
    Vou esperar aqui o tempo que for preciso. Open Subtitles سأنتظر هنا مهما طالت المدة حتى احصل عليه
    Seria seu guardião pelo tempo que fosse preciso... para descobrir o seu segredo. Open Subtitles وأن أصبح حارساُ له مهما طالت المدة حتى يكشف سره
    Sim, mas ele disse que eles são almas gémeas e vai esperar o tempo que for preciso para que ela saia. Open Subtitles لكنه قال إنهما توأما روح وسينتظر مهما طالت المدة حتى تخرج
    Quanto mais o tempo passava, mais eu me dava conta do erro que tinha cometido, mas não podia voltar atrás. Open Subtitles ،ولكما طالت المدة أدرك أكثر بمدى الخطأ الذي ارتكبته ولكنّي لم استطع التراجع
    Quanto mais tempo ficarmos sentados, mais dificil será. Open Subtitles إذا طالت المدة ولم نفعل شئ ستصعب الأُمور
    Não importa quanto tempo vivam, mesmo que isso prove ser muito, muito tempo... Open Subtitles لذا مهما طالت المدة التي ستعيشها على الرغم من أنها قد تكون فترة طويلة جداً
    Quanto mais tempo passar assim, mais instável vai ficar. Open Subtitles وكلما طالت المدة وهو بدون دَمج كلما أضحت حالته غير مستقرة
    Deixe que fique distante por longo tempo... sem pensar neles. Open Subtitles ...دعه يبقى بعيداً مهما طالت المدة بدون أن نقلق منه ...
    O tempo que for preciso. Open Subtitles مهما طالت المدة.
    Quanto mais tempo a Camille estiver livre, mais pessoas mata. Open Subtitles كلما طالت المدة التي (كاميل) فيها حرة ذات عدد الناس الذين تقتلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus