Que diferença faz com quem casas, Desde que seja sulista e pense como tu? | Open Subtitles | ما الفرق في من سيتزوجك طالما كان جنوبيا وتفكيره مشابه لتفكيرك |
"Durante o dia, posso fazer o que quiser, Desde que seja legal. " | Open Subtitles | في وقت النهار , أنا حُرّ بأن أفعل ما أرغب به طالما كان الامر غير مخالف للقانون |
Diz qualquer coisa, Desde que seja atractivo e hipnotizante. | Open Subtitles | قولي أي شيء . طالما كان شيئاً مقنعاً وبديعاً وإنجاز عظيم. |
Desde que seja perfeito e mostre o quanto gostas de mim. | Open Subtitles | طالما كان مثاليّاً، و يُظهر مدى اهتمامكَ بي. |
Quero lá saber, Desde que seja basco. | Open Subtitles | قال الأخر , لا اهتم طالما كان باسكيا |
Certo, Desde que seja seguro. | Open Subtitles | حسنا ، طالما كان الأمر آمن |
Desde que seja a palavra "bro". | Open Subtitles | طالما كان في بالك كلمة "برو" |
Desde que seja preto. | Open Subtitles | طالما كان اسود |