Enquanto estivermos no tubo estamos a salvo. Olhem, o Príncipe. Rápido. | Open Subtitles | طالما نحن بداخل الانبوب نحن بأمان انظر , الامير اسرع |
Não, ofereci a casa Enquanto estivermos na mina. | Open Subtitles | لا, اعددت لهم شقه بطابقين طالما نحن بالمنجم |
- Enquanto estivermos juntos podes ter relações com quem quiseres. | Open Subtitles | طالما نحن معاً خذ راحتك في ممارسة الجنس مع أي شخص آخر |
É-me igual. desde que estejamos vivas, é só isso que importa. | Open Subtitles | أياً كان ، طالما نحن أحياء مرة أخرى فهذا إذاً كل ما يهمني |
Não quero saber onde estamos desde que estejamos juntas. | Open Subtitles | قديم وانيق لااهتم فعلا اين نحن طالما نحن معا |
já que estamos aqui, podemos entrar um bocado? | Open Subtitles | لكن طالما نحن هنا هَلّ بالإمكان أَنْ نَدْخلُ لبِضْع ثواني؟ |
Enquanto estivermos aqui, poderíamos fazer umas filmagens. | Open Subtitles | طالما نحن هنا, يجب علينا أن نسجل بعض الأشرطة,أليس كذلك؟ هيا بنا |
Não. Não há problema. Enquanto estivermos em fuga, não podes ficar fora de vista. | Open Subtitles | لا ، أنها جيده ، طالما نحن هكذا ، لا يمكنني ان أتركك تغيب عن ناظري |
Enquanto estivermos com eles, não vou permitir que morram. | Open Subtitles | طالما نحن معهم لن أسمح بمقتل اي منهم |
Enquanto estivermos os dois nesta plataforma, eu vou sempre viver na tua sombra. | Open Subtitles | طالما نحن الاثنان هنا على هذه الحفارة سأبقى اعيش في طلك |
Fiz uma lista de tudo o que quero ver e experimentar Enquanto estivermos aqui. | Open Subtitles | طالما نحن هنا ليس من المفترض ان تملكي لستة في هذة الرحلة |
Enquanto estivermos presos aqui, é bom comermos alguma coisa. | Open Subtitles | طالما نحن الإثنين محاصران هنا فعلىالأغلبسنتناولشيئاًما. |
Mas, Enquanto estivermos juntos, ela nunca mais fica aqui. | Open Subtitles | لكن... طالما نحن معاً، لن تمكث هنا ثانية. |
Enquanto estivermos unidos, Enquanto estivermos juntos, seremos muito mais fortes que eles alguma vez serão. | Open Subtitles | طالما نحن مُتحدّون، طالما نحنُ في هذا الأمر معًا. أنّنا أقوى بكثير ممّا قد يكونوا أبدًا |
Acho que podemos fazer qualquer coisa, desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاننا أن نفعل أي شيء طالما نحن مع بعض |
Não interessa onde vivemos desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | لا يهم حقا اين نعيش طالما نحن معا |
Não interessa onde estamos, desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | لن يهم أين كنا.. طالما نحن معاً |
Sou feliz desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | أنا سعيدة طالما نحن الإثنين معاً |
Bom, já que estamos aqui, mais vale fazer direito. | Open Subtitles | حَسناً، طالما نحن هنا، نحن من المفضّل أن نُنجزُ العمل حقَّ. |
Ei, já que estamos a falar deste assunto. Estava a pensar. | Open Subtitles | مهلاً ، طالما نحن في هذا الموضوع كنتُ أتساءل |
já que estamos nesta, que tal tirar a frase: | Open Subtitles | وماذا بخصوص طالما نحن نقوم بهذا ان لا تقول ليّ |