"طاولات" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesa
        
    • mesas de
        
    • mesas da
        
    • mesinhas
        
    • mesas cheias
        
    Ele costumava estar no sitio onde eu trabalhava a servir à mesa. Open Subtitles وهو كَانَ يتسكع في هذا المكانِ حيث كنت أعمل وانتظار طاولات
    Imaginem se nos sentássemos à mesa, para tomar decisões. TED تخيلوا لو أننا كن حاضرات في طاولات اللقاءات لنصنع القرارات.
    Vemos a mesa de autópsias, tabuleiros da morgue, máquinas de raios-X e até utensílios utilizados que vemos em cima da mesa de autópsias. TED ترون منضدة التشريح، طاولات المشرحة، ماكينات أشعة إكس وحتي الأدوات المستعملة التي ترونها علي منضدة التشريح.
    Vou pegar em duas mesas de oito, junto os teus pais... e faco três mesas de seis. Open Subtitles لقد وجدت الحل سآخذ طاولتين من ثمانية وسأضيف والديك وسأحوّلها إلى 3 طاولات من 6
    Tem lençóis normais, mas não tem mesas de cabeceira Open Subtitles لديها أثاث عاديّ لكن لا يوجد طاولات ليلية
    Eles... Deslocam as mesas da cantina, são excelentes a segurar portas. Open Subtitles إنهم ينقلون طاولات المطعم ماسكي أبواب ممتازين
    vários tapetes persas, duas mesinhas francesas talhadas... Open Subtitles العديد من السجاد الفارسي أوه، زوج طاولات فرنسي منحوت
    Primeiro, foi ao Inferno, onde todas as almas atormentadas estavam sentadas a mesas cheias de comida, mas, mesmo assim, estavam famintas e a uivar de fome. Open Subtitles قام أولا بزيارة النار حيث توجد جميع الأرواح المعذبة جالسة إلى طاولات عليها طعام ولكن مع ذلك فإنهم يعانون
    Tiro fotos para aqueles livros de mesa de centro... fotos de teatros antigos em cidades pequenas. Open Subtitles انا فُوضت لأصور كتاب عن طاولات للقهوة صور لمسارح قديمة في بلدات صغيرة
    Mike, isto pode não ser apropriado, tendo em conta tudo o que está a acontecer, mas temos batota com cartas na mesa de blackjack. Open Subtitles مايك , يمكن أن يكون الوقت غير مناسب مع كل مايحدث ولكن لدينا غش في كل طاولات البلاك جاك
    mesa cheia, corações cheios, barrigas cheias. Entra. Open Subtitles طاولات ملأى، قلوب ملأى، بطون ملأى، تفضّل بالدخول
    Para quê ter uma mesa longa quando podemos ter quatro pequenas, do género do Bistro? Open Subtitles لماذا تضع طاولة طويلة واحدة بينما بإمكانك استخدام أربع طاولات صغيرة على أسلوب الحانات؟
    Jay, usamos isto para arranjar mesa em restaurantes, por que não podemos usar isto para arranjar um amigo ao Manny? Open Subtitles جاي نستخدم هذا الجمال لنحصل على طاولات في المطاعم لم لا نستخدمه لنحصل على أصدقاء لـ ماني؟
    Sim, um pouco de recordar de todas as mais estranhas sessões na tua mesa. Open Subtitles هل أخذتم أدوار في الحديث.. عن أغرب القصص التي حدثت على طاولات المساج؟
    Bem, não preciso de vos cobrar por uma pesquisa que diz que a maioria dos televisores não estão a mais de 1,80 m da mesa de refeições. Open Subtitles الآن، لا أحتاج لأحاسبكم لتقرير البحثيّ الذي سيخبركم أن أغلب التلفزة على بعد 6 أقدام من طاولات العشاء.
    Quando acabarmos, vou fazer a minha própria magia na mesa de cartas. Open Subtitles عندما ننتهي، فسوف أصنع سحري الخاص على طاولات لعبة الأوراق.
    Substituímos as clássicas mesas redondas por mesas de quinta retangulares. Open Subtitles نتجنب الطاولة الكلاسيكية المستديرة و نضع طاولات المزارع المستطيلة
    Não vejo porquê. Podíamos pôr mesas de cavalete no corredor. Open Subtitles لا أرى مانعاً، يمكننا وضع طاولات خشبية في القاعة
    Você esteve nas mesas de negociação quando não havia, quando havia talvez apenas você uma voz, talvez uma ou duas mais. TED وعلى اعتبارك من من يجلسون على طاولات الحوار حيث لا يوجد .. او ربما يمكن القول يوجد صوت واحد او اثنين فحسب للنساء
    Juntos podemos fazer das nossas camas, das nossas mesas de jantar e das nossas famílias, o oásis seguro e perfeito que devem ser. TED سوياً نستطيع جعل أَسِرتنا ، طاولات عشائنا وعائلاتنا واحات آمنة وهادئة مثل ما يجب أن تكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus