"طبقاً لما قاله" - Traduction Arabe en Portugais

    • Segundo o
        
    • acordo com o
        
    • De acordo com
        
    Segundo o Robô dos Anos 80, é o maior magnata das canalizações do país. Tu! Open Subtitles طبقاً لما قاله الآلي الثمانينيات فإنه أغني تاجر أدوات صحية
    Foi feita uma transferência, mas, Segundo o Ministro, o dinheiro foi para Gaza. Open Subtitles لكن طبقاً لما قاله الوزير الحواله ذهبت لغزة
    Segundo o Mostarda Mel, talvez nem sequer exista. Open Subtitles طبقاً لما قاله مسطردة العسل قد لا يكون هناك جانب عظيم على الإطلاق
    É verdade. Mas... De acordo com o seu supervisor, trabalho duro é a sua especialidade. Open Subtitles صحيح، ولكن طبقاً لما قاله ضابطك المُشرف فإن العمل الشاق هو تخصصك
    De acordo com o Simcoe, o Dyson Frost escreveu um artigo pioneiro sobre uma coisa chamada "o teste do espelho". Open Subtitles طبقاً لما قاله (سيمكو)، فأنّ (دايسون) كتب ورقة الأحداثيات هذه -بخصوص شيء يدعى "اختبار الشاشة "
    De acordo com várias testemunhas oculares, houve mesmo vidas em risco. ÚLTIMAS NOTÍCIAS - HELLBOY A AJUDAR OU A PREJUDICAR? Open Subtitles طبقاً لما قاله كثير من شهود العيان فهناك أرواح حقاً تعرضت للخطر
    De acordo com os amigos, ambos estiveram ontem à noite na farra. Open Subtitles طبقاً لما قاله اصدقائها, اثنين منهماكانوابالملهىالليلةالماضية.
    Segundo o Carl, que lhes faz todo o trabalho sujo, criaram indícios que podem incriminar o Keith na morte do Ferragamo. Open Subtitles طبقاً لما قاله "كارل" انهم يقومون بكل الاعمال القذره لقد زرع شخص ما دليل يمكنه توريط "كيث" فى موت "فيرجامو"
    A Lisa e o Walt dizem que ela era uma miúda comum, mas Segundo o Stephen era temperamental. Open Subtitles يقول (والت) و (ليزا) أنها فتاة عادية و لكن طبقاً لما قاله (ستيفن), فهي طفلة متوحشة
    Segundo o porteiro, o Casey foi de táxi à marina False Creek, certo? Open Subtitles طبقاً لما قاله البواب, فإن (كيسي) قد أخذ تاكسي من الفندق إلى مرفأ (فولس كريك), صحيح؟
    Isto Segundo o Hugo, que é o estafeta que trabalhou com ambos. Open Subtitles ذلك طبقاً لما قاله (هيوجو) و هو رجل التسليم الذيعملمعهما...
    Segundo o Karsh, sim. Open Subtitles طبقاً لما قاله (كارش), أجل
    Pois, bem, já não é. Pelo menos, de acordo com o Elijah. Open Subtitles ليس بعد الآن، على الأقل، طبقاً لما قاله (إلايجا)
    - De acordo com o Loker, a Foster parece estar um bocado "apanhada" por ele. Open Subtitles -أجل ، طبقاً لما قاله (لوكر ). -فوستر) تبدوا مُتحامقة منهِ قليلاً) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus