"طبقاً لهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • De acordo com isto
        
    • segundo isto
        
    • Segundo este
        
    • De acordo com isso
        
    • De acordo com este
        
    De acordo com isto, as tentativas anteriores ou não se misturaram correctamente ou cresceram muito rápido e morreram. Open Subtitles طبقاً لهذا. المحاولات السابقة أمّا لَمْ تعمل بشكل صحيح أو أنهم نموا بسرعة كبيرة ، وماتوا.
    Mas De acordo com isto é feita de latão Open Subtitles لكن طبقاً لهذا الأداة التي خدشتها صنعت من الصفيح
    De acordo com isto, devem estar presos 12 espíritos que vagam a terra. Open Subtitles طبقاً لهذا ، هناك اثنا عشر . روح محبوسة في الأرض داخل هذه الآلة
    segundo isto, em momentos de stress, raiva ou excitação as visões disparam. Open Subtitles طبقاً لهذا تحدث الرؤى في حالات الإجهاد أو الغضب أو الحماس
    segundo isto, declaramo-nos culpados do assassinato de uma mulher polícia encoberta que pesquisava corrupção na polícia de São Francisco. Open Subtitles طبقاً لهذا نحن قد تمت إدانتنا في قتل إمرأة شرطية متخفية تحقق في الفساد في إدارة شرطة سان فرانسيسكو
    E, Segundo este processo, ele devia ter sido dispensado há vários meses atrás. Open Subtitles طبقاً لهذا الملف كان ينبغي أن يطلق سراحه منذ أشهر
    Mas De acordo com isso, pai talvez a escuridão não seja só o escuro. Open Subtitles لكن طبقاً لهذا يا أبي ربما الظلمة ليست فقط ظلام
    Bem, De acordo com este filme, houve, de facto, uma deslocação anterior do ombro. Open Subtitles حَسناً، طبقاً لهذا الفلمِ، كان هناك، في الحقيقة، إزاحة سابقة مِنْ الكتفِ.
    De acordo com isto, e as coordenadas que me deu, devia ser aqui. Open Subtitles طبقاً لهذا الجهاز، وللأرقام التي أعطيتني إياها، فالطريق يبدأ من هنا
    De acordo com isto, ainda tenho dois, mas vou verificar. Open Subtitles طبقاً لهذا فلا يزال اثنان باقيان لكن دعني أتفقد لأنني لا أثق بالشخص
    Na verdade, são 98% compatíveis De acordo com isto. Open Subtitles في الحقيقة أنت متوافق %معها بنسبة 98 طبقاً لهذا
    De acordo com isto, o du Lac destruiu todas as cruzes, menos a que foi enterrada com ele. Open Subtitles طبقاً لهذا, (دولاك) حطّم كل الصلبان ماعدا الذى دُفِن معه
    - Sim. - Mas não De acordo com isto. Open Subtitles نعم ليس فى طبقاً لهذا
    Bem, De acordo com isto, Open Subtitles حسناً، طبقاً لهذا
    De acordo com isto, não é de nenhuma das funcionárias. Open Subtitles طبقاً لهذا, لا يوجد اىّ موظفات إناث...
    Não, segundo isto. Open Subtitles لَيسَ طبقاً لهذا.
    Então, segundo isto, algo aconteceu. Open Subtitles طبقاً لهذا الكتاب، حدث شيء ما
    Mas segundo isto, o Windsor foi testado há quase 30 anos. Open Subtitles لكن طبقاً لهذا (اٌجريت التجارب علي(وندسور مما يقرب من 30سنة خلت
    Segundo este Medidor Estranho, o Fry está morto e nada o pode trazer de volta. Open Subtitles لا, طبقاً لهذا الجيزموميتور فراي ميت و لا يمكن لأي شيء إعادته
    Segundo este livro, as pessoas já cuspiram muita coisa, desde bolas de bilhar a facas, sem a menor pista de como foram lá parar. Open Subtitles طبقاً لهذا الكتاب, الناس عبر التاريخ --سعلوا أشياء --مثل كرات البلياردو حنى السكاكين بدون أي توضيح عن وجدها فى الأصل.
    De acordo com isso eu sou sua filha também Open Subtitles طبقاً لهذا أنا إبنتك أيضاً أوه ..
    De acordo com isso, vai direto. Open Subtitles و طبقاً لهذا انت متجه تماماً نحوها
    De acordo com este ficheiro, o Gillespie deveria ter morrido no Iraque. Open Subtitles طبقاً لهذا الملف، كان يجب أن يموت (غليسبي) بـ(العراق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus