Não lhe dissemos de que modelo andávamos à procura. | Open Subtitles | لم نقل أبداً طراز السيارة التي نبحث عنها |
Dê-me a referência do modelo da tenda, posso encomendar as estacas. | Open Subtitles | إذا أعطيتني رقم طراز الخيمة يمكنني أن أطلب لك العمود |
Se era um modelo beta, o desvio do circuito não funciona. | Open Subtitles | لأنه إن كان من طراز بيتا فإن الوصلة لن تعمل |
Mas não tenho certeza que uma nave da classe Aurora tenha potência para fazer o que está a sugerir. | Open Subtitles | لكنى لا أعلم إن كانت قدرات سفينة من طراز أورورا لديها الطاقة لفعل ما أقول أنها تفعله |
Não sei. Fora de moda. Nem se quer tinha telemóvel. | Open Subtitles | لا أدري, طراز قديم، حتّى لمْ تملك هاتف نقّال. |
Mas tens de experimentar as coisas. Cada marca tem uma ideia diferente de tamanho. | Open Subtitles | لكن عليك أن تقيس الملابس ، كل طراز لديه فكرة مختلفة عن الضخامة |
Estamos procurando por um homem branco, com uns 30 anos, que dirige um Jipe verde, modelo novo. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل ابيض في الثلاثينات والذي يقود سيارة رياضية خضراء ذات طراز قديم |
Mas por 35.000€ podia ter mudado para um modelo novo. | Open Subtitles | لكن بـ 50 ألف يمكنني الحصول على طراز جديد |
Obviamente, o modelo 3 está a chegar em breve. | TED | من الواضح أن "طراز 3" سيتم إطلاقه قريبًا. |
Mas os hospitais estão a comprá-los mais depressa que outro modelo qualquer. | TED | لكن المستشفيات تشتريها أسرع من أي طراز آخر. |
Por fim, temos casas clandestinas como esta que foi construída segundo um modelo suburbano. | TED | ثم أخيرا لدينا منازل عشوائية كهذه، وهي مبنية على طراز الضواحي. |
O carro não é novo. Provavelmente é um modelo de 66 ou de 67. | Open Subtitles | السيارة ليست جديدة محتمل أن تكون طراز 66 أو 67 |
Ela é um modelo Erica, mas com os meus concertos constantes, consegui mantê-la a funcionar perfeitamente. | Open Subtitles | إنها من طراز إيريكا. لكن مع محاولاتي المستمرة تمكنت من إبقاءها تعمل بشكل جيد |
Ena, tem um modelo 5732, 128 megas de RAM, com um disco de 27 gigas. Óptimo. | Open Subtitles | ها , حصلت على طراز 5732 ذاكرة 128 ميجا وهارد 27 جيجا |
De acordo com a idade e estilo pessoal, usa o modelo de 1951 da Charles Jourdan, salto Stiletto. | Open Subtitles | ولدت فى زمن ما بعد الحرب العالمية ترتدى أحذية ذات كعب من طراز الخمسينات |
Eu sempre gostei do desenho e do esquema de cores do modelo "tailwind". | Open Subtitles | لقد كنت دائماً محب للتصميم ونظام الألوان من طراز الريح الخلفية. |
Lidera toda nova classe de submarinos. | Open Subtitles | أنه يقود دائماً أحدث إنتاج من كل طراز جديد للغواصات خلال العشر سنوات الماضية |
Entrámos. Aqui está, HMS Taurean, submarino da classe de Trafalgar | Open Subtitles | لقد دخلت ، ها هي غواصة من طراز ترافلجار |
O tecido doméstico é a grande moda em Roma. As damas tingem-no de cores. | Open Subtitles | يقول ان النسيج المحلي يناسب طراز روما السيدات اللطيفات يحببن الالوان المبهرجة |
Analisei a marca dos cigarros do cinzeiro do carro. | Open Subtitles | لقد تحققت من طراز السجائر التي وجدناها على طفاية السيارة |
Pouco importa qual dos nove modelos da Cadillac escolhe, porque fazem todos parte da tradição Cadillac. | Open Subtitles | لايهم أي واحد من موديلات كاديلاك التسعة ستختار أنهم جميعاً من طراز كاديلاك |
Mr. Robinson, o senhor quer mulheres de um tipo específico. | Open Subtitles | أنظر يا مستر روبنسون أنت تريد نساء من طراز معين |
Preferia ter uma calibre 45 comigo. | Open Subtitles | و أن لهم بعض السيطرة على النتائج نعم. إنني أفضل أن أحمل معي مدفعاً من طراز 45 معي |
Não seja mole comigo. Quero tocar rápido, em estilo de jazz. | Open Subtitles | لا تتهاون معي أريد أن أعزف بسرعة، على طراز الجاز |