"طراز" - Traduction Arabe en Portugais

    • modelo
        
    • classe
        
    • moda
        
    • marca
        
    • modelos
        
    • de um
        
    • calibre
        
    • estilo
        
    Não lhe dissemos de que modelo andávamos à procura. Open Subtitles لم نقل أبداً طراز السيارة التي نبحث عنها
    Dê-me a referência do modelo da tenda, posso encomendar as estacas. Open Subtitles إذا أعطيتني رقم طراز الخيمة يمكنني أن أطلب لك العمود
    Se era um modelo beta, o desvio do circuito não funciona. Open Subtitles لأنه إن كان من طراز بيتا فإن الوصلة لن تعمل
    Mas não tenho certeza que uma nave da classe Aurora tenha potência para fazer o que está a sugerir. Open Subtitles لكنى لا أعلم إن كانت قدرات سفينة من طراز أورورا لديها الطاقة لفعل ما أقول أنها تفعله
    Não sei. Fora de moda. Nem se quer tinha telemóvel. Open Subtitles لا أدري, طراز قديم، حتّى لمْ تملك هاتف نقّال.
    Mas tens de experimentar as coisas. Cada marca tem uma ideia diferente de tamanho. Open Subtitles لكن عليك أن تقيس الملابس ، كل طراز لديه فكرة مختلفة عن الضخامة
    Estamos procurando por um homem branco, com uns 30 anos, que dirige um Jipe verde, modelo novo. Open Subtitles نحن نبحث عن رجل ابيض في الثلاثينات والذي يقود سيارة رياضية خضراء ذات طراز قديم
    Mas por 35.000€ podia ter mudado para um modelo novo. Open Subtitles لكن بـ 50 ألف يمكنني الحصول على طراز جديد
    Obviamente, o modelo 3 está a chegar em breve. TED من الواضح أن "طراز 3" سيتم إطلاقه قريبًا.
    Mas os hospitais estão a comprá-los mais depressa que outro modelo qualquer. TED لكن المستشفيات تشتريها أسرع من أي طراز آخر.
    Por fim, temos casas clandestinas como esta que foi construída segundo um modelo suburbano. TED ثم أخيرا لدينا منازل عشوائية كهذه، وهي مبنية على طراز الضواحي.
    O carro não é novo. Provavelmente é um modelo de 66 ou de 67. Open Subtitles السيارة ليست جديدة محتمل أن تكون طراز 66 أو 67
    Ela é um modelo Erica, mas com os meus concertos constantes, consegui mantê-la a funcionar perfeitamente. Open Subtitles إنها من طراز إيريكا. لكن مع محاولاتي المستمرة تمكنت من إبقاءها تعمل بشكل جيد
    Ena, tem um modelo 5732, 128 megas de RAM, com um disco de 27 gigas. Óptimo. Open Subtitles ها , حصلت على طراز 5732 ذاكرة 128 ميجا وهارد 27 جيجا
    De acordo com a idade e estilo pessoal, usa o modelo de 1951 da Charles Jourdan, salto Stiletto. Open Subtitles ولدت فى زمن ما بعد الحرب العالمية ترتدى أحذية ذات كعب من طراز الخمسينات
    Eu sempre gostei do desenho e do esquema de cores do modelo "tailwind". Open Subtitles لقد كنت دائماً محب للتصميم ونظام الألوان من طراز الريح الخلفية.
    Lidera toda nova classe de submarinos. Open Subtitles أنه يقود دائماً أحدث إنتاج من كل طراز جديد للغواصات خلال العشر سنوات الماضية
    Entrámos. Aqui está, HMS Taurean, submarino da classe de Trafalgar Open Subtitles لقد دخلت ، ها هي غواصة من طراز ترافلجار
    O tecido doméstico é a grande moda em Roma. As damas tingem-no de cores. Open Subtitles يقول ان النسيج المحلي يناسب طراز روما السيدات اللطيفات يحببن الالوان المبهرجة
    Analisei a marca dos cigarros do cinzeiro do carro. Open Subtitles لقد تحققت من طراز السجائر التي وجدناها على طفاية السيارة
    Pouco importa qual dos nove modelos da Cadillac escolhe, porque fazem todos parte da tradição Cadillac. Open Subtitles لايهم أي واحد من موديلات كاديلاك التسعة ستختار أنهم جميعاً من طراز كاديلاك
    Mr. Robinson, o senhor quer mulheres de um tipo específico. Open Subtitles أنظر يا مستر روبنسون أنت تريد نساء من طراز معين
    Preferia ter uma calibre 45 comigo. Open Subtitles و أن لهم بعض السيطرة على النتائج نعم. إنني أفضل أن أحمل معي مدفعاً من طراز 45 معي
    Não seja mole comigo. Quero tocar rápido, em estilo de jazz. Open Subtitles لا تتهاون معي أريد أن أعزف بسرعة، على طراز الجاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus