A minha família odeia-me. Os meus amigos estúpidos expulsaram-me da sua festa estúpida. | Open Subtitles | أسرتي تكرهني وأصدقائي الأغبياء طردوني من حفلهم الغبي |
expulsaram-me. quantos dólares que levaram economizando. | Open Subtitles | طردوني أرسلوني مع زوج مائة دولار كانوا يوفرونها لفترة |
E também não consegui nada de qualidade, e Despediram-me. | Open Subtitles | وبعد ذلك لم أستطيع أن أعمل . أي واحدة جيدة، لذا طردوني |
Tu sabes eu jurei nunca mais limpar. Não depois da Bounty me ter despedido de ser o seu porta voz. | Open Subtitles | تعرفين يا (لويس) أنني أقسمت بأن لا أنظف مرة أخرى ليس بعد ما طردوني "باونتي" كمتحدث رسمي لهم |
Tornaste-te amigo das mesmas pessoas que me expulsaram da minha terra. | Open Subtitles | لقد جعلت نفسك صديقاً حميماً للناس الذي طردوني من وطني, |
Tinha-lhe dito que fui expulsa. Tenho estado há duas semanas em casa. | Open Subtitles | قلت لكِ بأنهم طردوني و جلست في البيت حوالي أسبوعين |
Eu fui a rapariga do topo na pirâmide... quando eles me despediram por ter sido fecundada. | Open Subtitles | كنتُ الفتاة الأعلى على قمة الهرم، حتى طردوني لأنّي أفسدتُ كلّ شيء. |
Mas depois fui expulso, fiz tantas asneiras que tinha um seguro de responsabilidade. | Open Subtitles | لكنهم طردوني من القسم لأنني فشلت مراراً، كنت مسؤول عن التأمين |
expulsaram-me! expulsaram-me, pura e simplesmente! Deve haver uma espécie de sindicato dos restaurantes por detrás disto. | Open Subtitles | لقد طردوني، لقد طردوني أنا متأكد أنهم قد حصلوا علي تنبيه من الصحة |
expulsaram-me da escola, e eu adorei. | Open Subtitles | .أنا فقط أريد أن كون سيئاً لقد طردوني من المدرسة، ظننت ان هذا رائع |
Eu tive um breve período no Brownies. Eles expulsaram-me porque eu disse que vender biscoitos era estúpido. | Open Subtitles | طردوني لأنني قلت أن بيع البسكويت معادي للنساء |
expulsaram-me por andar à tareia com um dos jogadores. | Open Subtitles | لا، طردوني لمشاجرتي مع أحد اللاعبين. |
Eles expulsaram-me por algo que não fiz. | Open Subtitles | لقد طردوني من اجل شي لم افعلــه حسناً ؟ |
Eles expulsaram-me porque gritava muito alto. | Open Subtitles | طردوني لأنني كنتُ أصرخ بصوت عالي |
E arranjei um emprego num restaurante tailandês, mas quando acabei com o filho deles, Despediram-me. | Open Subtitles | وحصلت وظيفة في مطعم تايلاندي, ولكن عندما إنفصلت مع إبنهم طردوني. |
Um trabalho estúpido, onde nos obrigam a usar um chapéu de papel, e Despediram-me. | Open Subtitles | الغبي قليلا شغل pissant، حيث يجعلونك تلبس a قبعة ورقية. وهم طردوني. |
Despediram-me e, sem mais nem quê, voltaram a contratar-me. | Open Subtitles | طردوني ، ثم فجأة أعادوني إلى عملي |
Tu sabes eu jurei nunca mais limpar. Não depois da Bounty me ter despedido de ser o seu porta voz. | Open Subtitles | تعرفين يا (لويس) أنني أقسمت بأن لا أنظف مرة أخرى ليس بعد ما طردوني "باونتي" كمتحدث رسمي لهم |
Não, fui despedido. | Open Subtitles | لا ، لقد طردوني |
Como daquela vez que me expulsaram da loja dos ténis. | Open Subtitles | سيكون الأمر أشبه بذلك الوقت عندما طردوني من أمام متجر لوازم الرياضة |
Não acredito que me expulsaram do clube de iate. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انهم طردوني من نادي اصحاب اليخوت |
Que os meus pais tenham tido de me pagar a fiança ou que tenha sido expulsa da faculdade? | Open Subtitles | حقيقة أن والدي إضطرا أن يدفعا كفالة خروجي من السجن أو حقيقة أنهم طردوني من مدرسة الحقوق ؟ |
Na verdade, foi no ano que me despediram. | Open Subtitles | كان في السنة التي طردوني فيها، في الواقع |
Não saí. Fui expulso. | Open Subtitles | انا لم اتركهم , هم من طردوني |