Isso quer dizer que tenho de estar fisicamente no terminal. | Open Subtitles | ما يعني أنني يجب أن أكون متواجد بصورة فعلية عند وحدة طرفية للحاسوب المركزي |
A única coisa que é um perigo para este homem é a sua solidão terminal. | Open Subtitles | يبدو الشيء الوحيد هذا رجل لكي يكون في خطر وحدة طرفية. |
Quando o transferires, tem de ser num terminal com privilégios administrativos. | Open Subtitles | عندما تُحمل هذا يجب أن يكون من محطة طرفية تحمل إمتيازات إدارية |
Estou a tentar ver o meu trabalho como uma imagem periférica fugaz para despertar o colículo superior do meu cérebro. | Open Subtitles | أحاول أن أنظر إلى السبورة و كأنها صورة طرفية عابرة حتى تتمكن أجزاء دماغي العلوية من استيعابها |
Nós limitamo-nos à zona periférica. | Open Subtitles | نحن سيتم إرسالنا إلى منطقة طرفية آمنة. |
E os dois podem estar a actuar como terminais positivo e negativo... | Open Subtitles | لكن الإثنان يمكن أن يتصرّفا كمحطات طرفية إيجابية وسلبية... |
- É o padrão. A banda só está a sair de um terminal em toda a base. | Open Subtitles | التداخلات تأتى من نهاية طرفية واحدة بالقاعدة كلها |
Se o fez, pode usá-los para criar ali um novo terminal. | Open Subtitles | هو يمكن أن يعكس مهندس a محطة طرفية جديدة. |
Nomeadamente, um terminal de comunicações mais ou menos deste tamanho, arredondado... | Open Subtitles | ...وبشكل خاص محطة إتصال طرفية ...كبيرة ومستديرة ويوجد حُفر على طول جوانبها |
Então, na Califórnia, estão todos muito entusiasmados com um pequeno quadrado de plástico que se liga a um telefone em que se passa o cartão de crédito, e as pessoas dizem: "Libertámos o cartão de crédito "do terminal de ponto de venda." | TED | لذلك في كاليفورنيا، الجميع متحمس جداً حول القطعة البلاستيكية الصغيرة التي تقوم بتوصيلها للهاتف وتمكنك من قراءة بطاقتك الائتمانية، والناس يقولون، "لقد حررنا البطاقة الائتمانية من نقطة بيع طرفية". |
Precisamos encontrar um terminal de dados. | Open Subtitles | اعلم... نحتاج الرجوع الى طرفية الشبكة. |
- Uma mensagem de um terminal. | Open Subtitles | -رسالة طرفية . |
O "Spartacus" faz dos terminais de emissão o que quer. | Open Subtitles | "sp @rtacus "أدوار أيّ محطة طرفية مذاعة محدّدة في خادمه |
Você pode declarar com certeza médica que aqueles cinco pacientes... não eram terminais sob aquelas condições horríveis? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَذْكرَ إلى a حقيقة طبية بِأَنَّ هؤلاء المرضى الخمسة ما كَانوا محطة طرفية تحت تلك الشروطِ المروّعةِ؟ |