tap, tap, tap. | Open Subtitles | طرقة، طرقة، طرقة |
tap, tap, tap. | Open Subtitles | طرقة، طرقة، طرقة |
- Por semanas, cada batida na minha porta, pensava que seria você. | Open Subtitles | لأسبوع كنتُ أظنّ أنّ كُل طرقة على الباب ورائها أنتِ. |
Usa sempre o nosso código, três batidas, e em seguida, uma única batida. | Open Subtitles | إستخَدموا رمزنا دائمًا، ثلاث طرقات، ثم طرقة واحدة |
Um simples bater deve ser então um sinal de confiança. | Open Subtitles | طرقة بسيطة، يجب أن تكون إشارة ثقة |
Devem ter encontrado uma maneira de usá-lo, uma maneira de fazer aquelas coisas. | Open Subtitles | لابد من أنهم وجدوا وسيلة ليستخدموه فيها طرقة لأخراج هذه الأشّياء |
Cada batida era um número, e cada número dava-me segurança. | Open Subtitles | كل طرقة كانت رقم وكل رقم أبقاني آمنة |
Será uma batida na passagem de ar. | Open Subtitles | ستكون هنالك طرقة على الفتحة |
Um choro. Uma batida. Faz eco. | Open Subtitles | بكاء , طرقة , صدى |
É um bater assustador. | Open Subtitles | تلك طرقة مُجفلة |
Pelo método cientifico, só há uma maneira de provar isso. | Open Subtitles | وفقاً للمنهج العلمي، لا توجد سوى طرقة واحدة لإثبات هذا. |