"طريح" - Traduction Arabe en Portugais

    • cama
        
    • doente
        
    Mas vai ficar de cama no resto da semana. Open Subtitles ولكن سيكون طريح الفراش للفترة المتبقية من الأسبوع.
    Na verdade, tenho estado de cama há algumas semanas e lamento muito não poder estar aí esta noite. Open Subtitles الحقيقة أنني كنت طريح الفراش لمدة أسبوعين، حسنا، وأنا أعتذر عن عدم تمكني من الحضور الليلة.
    Diz que é para o teu avô, que está de cama. Open Subtitles قل أنها لجدك طريح الفراش الآن، امضي، هيا
    Ali estava ele com um filho fraco, doente, acamado... Open Subtitles وهو كان معه أبن الذى كان طريح الفراش مريض . ضعيف
    O rei está de cama doente há mais de uma semana. Não há notícias dele. Open Subtitles إن الملك طريح الفراش بما يزيد عن الاسبوع
    Sim, porque estavas numa cama de hospital a recuperar duma cirurgia ao coração, lembras-te? Open Subtitles نعم ، لأنك كنت طريح الفراش في المستشفى تتعافى من عملية القلب المفتوح ، تذكر ؟
    Usamos pastilhas para a tosse quando estamos doentes na cama, numa viagem de carro, no cinema e na igreja. Open Subtitles إذاً يمكنك إستخدام حبوب السعال ، عندما تكون طريح الفراش في رحلة السيارة ، في السينما و في الكنيسة
    Se dá por si doente, numa cama, e tem de recorrer a medidas desesperadas por uma cura, Open Subtitles و وجدت نفسك مريضا و طريح الفراش وربما احتجت الى اللجوء الى تدابير يائسة بحثا عن علاج
    Tem que ficar de cama pelo menos duas semanas Open Subtitles وينبغي أن يكون طريح الفراش لمدة أسبوعين على الأقل
    Gosto de estar aqui. Estar de cama combina comigo. Open Subtitles أحبّ المكان هنا يناسبني كوني طريح الفراش
    Da última vez que fizeram esse jogo o doutor Jacoby acabou na cama de um hospital. Open Subtitles آخر مرة مارستِ هذه اللعبة، سقط الطبيب "جكوبي" طريح الفراش.
    Passei o meu último dia na cama a ouvir... notícias recessas da boca de imbecis. Open Subtitles - قضيت اليوم الأخير لي طريح الفراش أسمع أخباراً يتناقلها الحمقى
    E agora o nosso filho está numa cama de hospital. Open Subtitles والآن ابننا طريح في فراش المستشفى
    - Infelizmente, Vossa Senhoria, o meu senhor está de cama com gota e em grande sofrimento. Open Subtitles -للأسف, سموك أن سيدي طريح الفراش بسبب النقرس وفي عذاب أليم
    Numa cama de hospital, paralisado. Open Subtitles إنّه طريح الفراش بالمستشفى مشلولاً.
    - Ele vai ficar de cama? Open Subtitles وهو طريح الفراش؟
    "Um marinheiro ficou doente no convés. Está delirando..." Open Subtitles " أحد البحارة طريح الفراش" " لقد أصابته الحُمَّى"
    Então, alguns meses depois, o papá ficou doente, e não melhorou. Open Subtitles "ثمّ بعد شهور قليلة ، كـان أبـي طريح الفراش ولا تتحسّن حـالتـه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus