Venho falar de uma nova forma de fazer jornalismo. | TED | أنا هنا لأحدثكم عن طريقة جديدة للقيام بعمل الصحافة. |
Estamos a habituar-nos a uma nova forma de estarmos sozinhos e juntos. | TED | بدأنا في التعود على طريقة جديدة في أن نكون وحيدين و نحن معا. |
Portanto, é uma nova forma de pensar no cancro, é uma forma otimista de pensar no cancro. | TED | إذاً ، هذه طريقة جديدة للتفكير حول السرطان، إنها طريقة مليئة بالأمل للتفكير بالسرطان. |
O que precisamos agora é uma nova maneira de o encontrar. | Open Subtitles | جلّ ما نحتاج إليه الآن هو طريقة جديدة للعثور عليه |
Mais ou menos. Ou arranjo outra maneira de dominar o fogo, ou o Avatar terá de arranjar outro professor. | Open Subtitles | الأمر هو إما أن أجد طريقة جديدة لتسخير النار أو أن الأفاتار عليه أن يجد معلماً جديداً |
Atravessamos muitas estrelas para vos mostrar um novo caminho. | Open Subtitles | لقد عبرنا بحر من النجوم من أجل ان نجلب لكم طريقة جديدة |
Penso que esta é uma proposta interessante e uma forma nova de iluminar o ambiente arquitetónico tendo em mente o nosso bem-estar. | TED | ويمثل طريقة جديدة للإضاءة البيئة المعمارية بالابقاء على مفهوم الرفاهية بعين الاعتبار |
Estava totalmente aterrorizado, totalmente desfeito, e tentava encontrar uma nova linguagem, uma nova forma de compreender tudo aquilo. | TED | لقد كنت مرعوبا تماما, مكسورا و ظلت أحاول لأجد لغة جديدة, طريقة جديدة لأجد معنى لكل ما يحدث لي. |
Falei sobre uma nova forma de explorar o oceano, que se concentra em atrair animais, em vez de assustá-los. | TED | تكلّمت عن طريقة جديدة لاكتشاف المحيط، طريقة تعتمد على جذب الحيوانات بدلا من تخويفها و إبعادها. |
A nossa comunidade merecia uma nova forma de fazer as coisas. | TED | مجتمعنا يستحق طريقة جديدة في فعل الأمور |
Então, inventámos uma nova forma de fazer ciência. | TED | لذلك نحن اخترعنا طريقة جديدة لممارسة العلم |
Portanto, o que estou a procurar é uma nova forma de falar de tudo isto, que está baseado nas experiências vividas e na esperança das pessoas na linha da frente. | TED | ما أبحث عنه هو طريقة جديدة للحديث عن هذا كله، و الذي يتأصل في الخبرات المعاشة وآمال الناس في الجبهات الأمامية. |
É uma nova forma de olhar para o mundo. | TED | إنها طريقة جديدة بأسرها للنظر إلى العالم. |
Porque eu acredito que a matemática é tão poderosa que tem o potencial de nos oferecer uma nova maneira de olhar para quase tudo. | TED | لأنني أعتقد بأن الرياضيات قوية لدرجة تمنحها القدرة على توفير طريقة جديدة للنظر إلى أي شيء تقريبا. |
É toda uma nova maneira de fazer as coisas, que agora inclui novas desvantagens. | TED | أنها طريقة جديدة تماماً لفعل الأشياء التي تتضمن سلبيات جديدة. |
Pelo menos para mim, pessoalmente, as árvores ensinaram-me uma nova maneira de amar os meus filhos. | TED | وفيما يخصني شخصيا فقد علمتني الأشجار طريقة جديدة كليا في حب أطفالي. |
Tenho uma nova equipa, e uma outra maneira de fazer as coisas. | Open Subtitles | لديّ طاقم جديد , ولدي طريقة جديدة للقيام بالأمور |
Bem, então tenho de imaginar uma outra maneira para nós celebrarmos. | Open Subtitles | حسنا اذن أظن اننا سنضطر لاختراع طريقة جديدة للاحتفال |
E se você encontrar um novo caminho | Open Subtitles | وإذا وجدت طريقة جديدة |
Ou eles têm uma forma nova e interessante de apanhar peixe, ou acabamos de achar a nossa prova balística. | Open Subtitles | أجل، أترى أمّا أنّنا تعرفنا على طريقة جديدة بالصيّد أو أنّنا وجدنا دليلاً لفريق الأسلّحة |
Então, tivemos de criar um novo método para juntar todos estes pequenos bocados e corrigir todos os erros. | TED | لذا فقد توجب علينا إقتراح طريقة جديدة لوضع هذه القطع الصغيرة سوياً وتصحيح كل الأخطاء |
Porque se se tiver água mais limpa e mais lenta, pode-se imaginar um novo modo de vida com essa água. | TED | لأنه ان كان لديك مياه نظيفة وبطيئة يمكنك أن تتخيل طريقة جديدة للعيش مع هذه المياه. |