Existem 1,4 mil milhões de maneiras diferentes de uma família ser. | TED | هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة. |
Temos maneiras diferentes de enfrentar a morte do nosso filho. | Open Subtitles | لدينا فقط طريقة مختلفة فى التعامل مع موت ابننا |
E isto pode parecer-vos anti-social, mas para nós era apenas uma forma diferente de ser social. | TED | وربما يبدو لكم الأمر غير اجتماعي، ولكنه بالنسبة لنا كان في الواقع طريقة مختلفة لنكون اجتماعيين. |
E tu inspiraste-me. Olhei para ti, e pensei: Ele conseguiu. Talvez haja uma forma diferente". | TED | و فى الواقع انت ألهمتني. نظرت إليك, و فكرت, حسنا, لقد فعلها هو , ربما هناك طريقة مختلفة إذن. |
Encontrávamos os raptores do Mike de outra maneira. | Open Subtitles | هناك مئة طريقة مختلفة يمكنك من خلالها تحديد هوية رجلا (مايك). |
Tem de haver uma maneira diferente de tratarmos disto. | Open Subtitles | لابد وأن هناك طريقة مختلفة للتعامل مع هذا |
De quantas formas diferentes tenho de te dizer que estou apaixonado por ti? | Open Subtitles | حسنًا، بكم طريقة مختلفة أحتاج لأخبارك أني مغرم بكِ؟ |
Outras situações requerem uma abordagem diferente. | Open Subtitles | في بعض الحالات، مع ذلك، تتطلب الأمور طريقة مختلفة |
Está tudo bem. É um método diferente de se fazer aço mais forte. | Open Subtitles | إنها طريقة مختلفة لجعل الفولاذ أقوى |
Sim, são quase 8000 maneiras diferentes de exercer o direito de voto, dependendo de onde vivemos. | TED | أجل، هذا ما يقارب 8,000 طريقة مختلفة قليلاً وربما يتحدد مصير انتخابك بِناءً على مكان معيشتك. |
Tentavam matar pessoas de 26 maneiras diferentes com as próprias mãos. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون قتل الناس بـ 26 طريقة مختلفة بأيديهم العارية |
Já te perguntei de 40 maneiras diferentes e está na altura de me dares uma resposta nova. | Open Subtitles | لقد سألتك بأربعين طريقة مختلفة و حان الوقت لأحصل على إجابة |
Ele é um comando, pode matá-lo de cem maneiras diferentes com as mãos. | Open Subtitles | هذا المغفل من فرقة الإستطلاعات العسكرية و يمكنه أن يقتلك بمئة طريقة مختلفة بيدية |
Hoje quero falar duma forma diferente de medir o êxito dos países, uma forma diferente de definir e modelar a nossa vida nos próximos 80 anos. | TED | واليوم أُريد أن أتحدث عن طريقة مختلفة لقياس نجاح الدول، طريقة مختلفة لتحديد وتشكيل حياتنا للثمانين عام القادمة. |
Nada mais. Mas o que eles fizeram, cada um à sua maneira, foi criar uma forma diferente de navegarmos através da tecnologia. | TED | ولكن لكل منهم له طريقته الخاصة وصنعوا طريقة مختلفة للتبحر في التكنلوجيا |
Há muito tempo que desejava ter uma forma diferente de explorar. | TED | لهذا أردت مند زمن بعيد إيجاد طريقة مختلفة للإستكتشاف. |
Esta revolução daquele que somos dá-nos, penso, uma forma diferente de ver a política, uma forma diferente, mais importante ainda, de vermos o património humano. | TED | وهذه ثورة في من نحن اعطتنا طريقة مختلفة للنظر في السياسة كما اعتقد بطريقة مختلفة, على قدر اعلى من الاهمية, في رؤية رأس المال الانساني. |
Barry, tem de haver outra maneira. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة مختلفة لفعل هذا يا (باري) |
Resolvi pensar de uma maneira diferente pensando, "bem, as talks andam à volta de certos temas." | TED | وهكذا فكرت في طريقة مختلفة بالتفكير في أنه، حسنا، المحادثات تتمحور حول شعارات محددة. |
Mas um milhão de formas diferentes de conseguirdes o que quereis. | Open Subtitles | فهناك مليون طريقة مختلفة لنيل ما تبتغون |
No dia seguinte, a equipa experimenta uma abordagem diferente. | Open Subtitles | في اليوم التالي، حاول الطاقم طريقة مختلفة. |
As nossas experiências sugerem um método diferente que poderá ser eficaz no equilíbrio destes dois objetivos, ao formar pequenos grupos que convergem para uma única decisão preservando ainda a diversidade de opiniões uma vez que há vários grupos independentes. | TED | تقترح تجاربنا طريقة مختلفة قد تكون فعالة في تحقيق التوازن بين هذين الهدفين في الوقت ذاته، ألا وهي تشكيل مجموعات صغيرة تتلاقى في قرار واحد مع الإبقاء على التنوع في الآراء لوجود العديد من المجموعات المستقلة. |
se haveria outra forma de dirigir o tráfego. | TED | هل هناك طريقة مختلفة يمكننا تطبيقها لتوجيه وتنظيم حركة المرور؟ |
Deve encontrar outro modo de lidar com a dor antes que mate alguém. | Open Subtitles | يجب أن يجد طريقة مختلفة للتحمل قبل أن يقتل أحداً |