"طريقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • caminho
        
    • frente
        
    • vinha
        
    • vou
        
    • de mim
        
    Fique fora do meu caminho, e não haverá problema. Open Subtitles ابقى بعيدا عن طريقى ,ولن يكون لديك مشاكل
    Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa Open Subtitles أشعر كما لو كنت ترينى كيف أجد طريقى للبيت
    Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa Open Subtitles أشعر كما لو كنت تريني كيف اجد طريقى للبيت
    Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa Open Subtitles أشعر كما لو كنت ترينى كيف أجد طريقى للبيت
    Deixa-me tratar disto. Sai da frente, rapaz. Os adultos vão passar. Open Subtitles دعينى اتولى ذلك انا فى طريقى يا ايها الصغير للمرور
    Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa Open Subtitles أشعر كما لو كنت تريني كيف اجد طريقى للبيت
    Pensei em ensiná-lo a cozinhar e depois seguia o meu caminho. Open Subtitles لقد أعتقدت أننى سأعلمه الطبخ ثم سأكون فى طريقى للعودة
    Estava a caminho da maior aventura da minha vida. Open Subtitles كُنتُ فى طريقى إلى أعظم مُغامرة فى حياتى.
    No caminho para cá, imaginei esse bandido escondido em cada sombra. Open Subtitles عند طريقى إلى هنا ، كنت ألمح هذا السفاح كامناً فى كل ظل
    Estou a caminho do meu escritório. Open Subtitles أنا فى طريقى إلى المكتب لأجهز الأوراق اللازمة
    Não sei que poder é este que me dita o caminho... mas os meus pés pisam já a estrada que devo percorrer. Open Subtitles لا أعرف أى قوه ستشكل طريقى لكن قدماى قد تم وضعهما فى طريق يجب علىَ أن أمضى فيه
    Então, sigo o meu caminho e você segue o seu. Open Subtitles لذا ، سأذهب فى طريقى وأنت تذهب فى طريقك
    Raramente consigo lá ir, pois é um caminho para lá das catacumbas. Open Subtitles نادرا ما أجد طريقى الى هناك انه على مقربة من سراديب الموتى
    Quando alguém se cruza no meu caminho... Open Subtitles ظنتك أقل غباء , عادة عندما يعيق رجل طريقى
    Te tenho a salvo. Eu não estava a caminho para o pai, mas ele estava. Open Subtitles لقد أنقذتك , لم أكن فى طريقى للوالد لكنه كان
    É fora do meu caminho. Open Subtitles هذا جزء من طريقى أنا أتجه إلى الحدود الشماليه الغربيه
    Eu sou o Greg Stillson, só a parar para fazer uma visita no caminho para o Senado dos Estados Unidos. Open Subtitles أنا جريج ستيلسون مجرد توقف فى طريقى إلى مجلس الشيوخ الأمريكى
    Eu sei o meu caminho, e não tenho medo do dente afiado! Open Subtitles أعرف طريقى لأذهب وأنا لست خائفة من ذو الأسنان الحادة
    Estou aqui a tentar ganhar a vida! Sai-me da frente. Open Subtitles انا أحاول كسب العيش بطريقة شريفة، إبتعدى عن طريقى.
    Saiam da frente, senhoritas, estão a tapar-me a fotografia. Open Subtitles ابتعدوا عن طريقى أيتها السيدات أنتم تقاطعون تصويرى
    Quando vinha para cá, fui molestado por alguns membros da tripulação, Open Subtitles فى طريقى إلى هنا بعض أفراد الطاقم ضايقونى
    "vou agora para a cama, volto a escrever brevemente." Open Subtitles حسنا أنا فى طريقى لسريرى وسأكتب لكم قريبا
    vou até ao beco, atrás do bar, e quando estou prestes a mijar contra a parede, sinto alguém atrás de mim. Open Subtitles لذلك فقد ذهبت للزقاق خلف الحانة و كنت فى طريقى لأتبول عند الحائط عندما سمعت شخصا قادما من خلفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus