Aluguei este sítio para mim, também por telefone. | TED | استأجرت هذا المكان عن طريق الهاتف أيضا. |
Posso arranjar de vir aos sábados. Ou podemos fazê-las por telefone. | Open Subtitles | استطيع ان اتي يوم السبت او عن طريق الهاتف |
Então qual é essa grande oportunidade de negócio que mencionaste ao telefone? | Open Subtitles | اذاً ماهي الفرصة الكبرى ؟ التي ذكرتها عن طريق الهاتف ؟ |
Os assassinos profissionais não tratam de negócios ao telefone. | Open Subtitles | القتلة المحترفون لا يفعلون الأمور عن طريق الهاتف |
A maioria das pessoas teria apenas... pegado no telefone. | Open Subtitles | معظم النّاس كانوا لِيخبروني بذلك عن طريق الهاتف فقط |
Ele tem um localizador. Todos os agentes têm um no telefone. | Open Subtitles | العملاء يحصلون على كل المعلومات عن طريق الهاتف |
A propósito, nem sempre acertam nas palavras, porque é via telefónica. | TED | وبالمناسبة ,انهم لا يتمكنون دوما من فهم الكلمات بشكل صحيح, لانها تكون عن طريق الهاتف وهكذا |
Ele disse que viu esta casa na internet e comprou-a pelo telefone. | Open Subtitles | قال بأنك رأيت هذا المكان من الانترنت واشتريته عن طريق الهاتف |
Bem, poderiam fazer um pedido por telemóvel, e alguém receberia o pedido imediatamente. | TED | حسناً، كنت لتبعث بطلب عن طريق الهاتف المحمول، و أحد ما سوف يصله الطلب فوراً. |
Não temos a certeza, um deles, Arthur Mafits, mantém-se em contacto com Moscovo, por telefone. | Open Subtitles | آرثر مافيتس, على اتصال مع موسكو عن طريق الهاتف الخلوى |
Acertei uma conta hoje por telefone e vim pagar em dinheiro. | Open Subtitles | لقد طلبت حساب عن طريق الهاتف اليوم وأنا هنا لأدفع العربون نقداً |
Deviamos ter feito isto por telefone ou mensagem escrita, | Open Subtitles | كان يجب أن نفعل ذلك عن طريق الهاتف, أو رسائل |
Ele comprou os bilhetes por telefone enquanto estávamos no bar. | Open Subtitles | قام بشراء التذاكر عن طريق الهاتف عندما كُنا في الحانه. |
O dinheiro é enviado através do Banco e o resto é tratado por telefone ou Internet. | Open Subtitles | المصارف تنقل الأموال، الباقى يُحوّل عن طريق الهاتف أو شبكة الإنترنت. |
Tens a certeza que queres falar sobre isto ao telefone? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة أنك تريدين فعل هذا عن طريق الهاتف ؟ |
Sim, devias ter ouvido como fui ridícula a falar com o pai dela ao telefone. | Open Subtitles | أجل, تعين عليك سماع كم كان سخيف الحديث مع والدها عن طريق الهاتف |
Não é o tipo de notícias para se dar ao telefone. | Open Subtitles | مثل هذه الأخبار لاترغب بإيصالها عن طريق الهاتف |
Não podemos dizer que alguém morreu no telefone, dizemos que não está a passar bem. | Open Subtitles | حسناً، لايسمح لنا بأن نخبر الناس أن مريضاً ماتَ عن طريق الهاتف عادة ما نخبرهم بأنهم ليسوا بخير |
Só precisa de pegar no telefone, fazer o pedido, e trazer algum paté, pelo amor de Deus! | Open Subtitles | الطلب عن طريق الهاتف و أحضري أيضاً بعضاً من الباتيه |
Ambos concluíram que a voz na fita foi gravada no telefone... sem qualquer manipulação. | Open Subtitles | فى محاككمات اخرى. جميعهم يقولون بأن الصوت فى التسجيل... سُجِل عن طريق الهاتف, دون العبث بها. |
Escute, a Crise dos Mísseis de Cuba terminou com uma chamada telefónica. | Open Subtitles | انظر ازمه الصواريخ الكوبيه تم حلها عن طريق الهاتف |
Ele tem a informação, mas não ma quis dar pelo telefone. | Open Subtitles | إنه يملك التخابرات ولكنه لن يعطيني إياها عن طريق الهاتف |
Falamos por telemóvel e vamos tentar descobrir onde fica a masmorra. | Open Subtitles | سنبقي على إتصال بك عن طريق الهاتف ونحاول إكتشاف إين تقع تلك الزنزانة معا |