Isto não Sabe a chá verde. - Pegaste no meu. | Open Subtitles | نعم هذه نظرية هذا طعمه ليس كطعم الشاي الأخضر |
Apesar de dizermos muitas vezes que uma coisa Sabe a picante, na realidade não é um sabor, como o doce, o salgado ou o ácido. | TED | رغم أننا كثيراً ما نقول عن شيءٍ ما أن طعمه حار، إلا أنه فعلياً ليس بطعم، كالطعم الحلو أو المالح أو الحامض. |
Está um bocado sem sabor. De certeza que é fresco? | Open Subtitles | طعمه غريب قليلاً هل أنت متأكد أنه طازج ؟ |
O sabor é muito mais elaborado do que o normal. | Open Subtitles | إن طعمه يبدو معقداً اكثر عما كنت معتاده عليه |
Tudo tem um gosto melhor do lado de fora. | Open Subtitles | أتعلمون، بالفعل كل شيء طعمه أفضل في الخارج. |
Experimenta os vermelhos, sabem a frango! | Open Subtitles | حاولي الحصول على واحده، إن طعمه مثل الدجاج |
Mas, quando a provei naquele restaurante do sul de Espanha, não sabia nada a pele de peixe. | TED | ولكن عندما جربته في ذلك المطعم في جنوب إسبانيا .. لم يكن طعمه كجلد السمك على الإطلاق |
Antes de ter provado o pão já imaginamos que ele Sabe bem. | TED | وبدون تجربة خبزهم، يمكننا أن نتخيل بالفعل أن طعمه لذيذ |
Ou como uma receita: se nos enganarmos num ingrediente ou se cozinharmos tempo demais, ou pouco tempo, não Sabe bem. | TED | أو عندما تخطيء في مقادير وصفة ما أو تطبخه لمدة طويلة أو قصيرة، فإن طعمه سيبدو غريباً. |
Em França é o Pernod. Sabe bem, dentro das fronteiras desse país mas é uma porcaria se a beberem noutro sítio qualquer. | TED | وطعمه رائعٌ جداً فقط إن كنت داخل حدود فرنسا ولكن طعمه سيء للغاية إذا جربته في مكان آخر |
Sabe mais a bem, mais a coelho do que qualquer outro coelho que já tenha provado. | Open Subtitles | .. طعمه مثل الـ حسناً .. مثل طعم الأرنب .. |
Dizem que Sabe a galinha. | Open Subtitles | لقد سمعت ان طعمه ينبغي ان يكون مثل الدجاج |
Provei-o ontem. Sabe a merda. O homem não Sabe cozinhar. | Open Subtitles | جربته البارحه , طعمه سيء انه لا يعرف كيف يطبخ |
Nem perto disso. Mas o sabor... É um bocado esquisito. | Open Subtitles | ولا حتّى قريباً منها، ولكن طعمه غريب نوعاً ما |
Não tem um sabor agradável — aqui vou precisar de ajuda — | TED | طعمه ليسا جيدا، لذلك سأحتاج بعض المساعدة في هذا. |
É como as azeitonas, temos que nos habituar ao sabor. | Open Subtitles | مثل الزيتون ياعزيزتي لا تدركي طعمه للوهلة الأولى |
A pizza do Iraque tem gosto de ketchup com papelão. | Open Subtitles | البيتزا في العراق طعمه مثل الكاتشب على الورق المقوى |
Um com gosto de omelete e o outro com gosto de presunto. | Open Subtitles | واحد طعمه مثل العجة والآخر ، مثل لحم الخنزير |
As margueritas sabem sempre melhor no México! | Open Subtitles | ان الخمر المخلوط طعمه رائع هنا فى المكسيك |
Porque as pastilhas mexicanas sabem a pneu. | Open Subtitles | لأن اللبان المكسيكي طعمه مثل إطارات السيارات |
O último que me deste não sabia a limão. | Open Subtitles | آخر واحد أعطيتوه لي لم يبدو طعمه مثل الليمون. |
O cereal é melhor para a saúde o "donut" é mais saboroso, mas nenhum deles é melhor do que o outro em tudo. É uma escolha difícil. | TED | إن الحبوب أفضل بالنسبة لك، الكعك المحلى طعمه أفضل بكثير، وعمومًا فإن كليهما ليس بأفضل من الآخر، خيار صعب. |