"طعمًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isco
        
    • isca
        
    • engodo
        
    • chamariz
        
    Se tens de saber, precisávamos da Rebekah como isco para atrair o Klaus e o Elijah. Open Subtitles فقد احتجنا (ريبيكا) طعمًا لإغواء (كلاوس) و(إيلايجا).
    Acabaste de sair do hospital. Não quero usar-te como isco. Open Subtitles (ثيا)، إنّك خرجت من المستشفى توًّا، ولا أشاء استخدامك طعمًا.
    Excepto servir como isco. Open Subtitles سوى أن تكون طعمًا
    Porque precisa de uma isca de mim? Open Subtitles -ولمَ تحتاج طعمًا لي؟
    - O meu marido não é isca. Open Subtitles زوجي ليس طعمًا يا سيد (هولمز)
    Falso alarme. Para a próxima vez, impeçam-me de eu me oferecer como engodo para um psicopata, por favor. Open Subtitles إنذار زائف، لكن إن عرضت نفسي طعمًا لسفّاح ثانيةً، فارفضا رجاءًا.
    Então, chamariz, como antes? Um carro bomba vai por ali. Open Subtitles سنلقي لهم طعمًا مثل قبل، سيتم تفجير سيّارة هنا.
    A Caroline era só o isco para atrair o Stefan. Só isso. Open Subtitles (كارولين) كانت طعمًا لاستدراج (ستيفان) وحسب.
    Usem-me como isco para atraí-lo para o laboratório STAR, onde o Cisco e o Wells podem matá-lo outra vez. Open Subtitles سأكون طعمًا يجتذبه لمختبرات (ستار) ...حيث يستطيع (سيسكو) و(ويلز) قتله مجددًا
    – Vamos ter de lançar um isco. Open Subtitles -سيتحتّم أن نرمي له طعمًا .
    Colocar o isco. Open Subtitles اترك طعمًا.
    Tornaste-os isco. Open Subtitles -جعلتهم طعمًا .
    - Correcto. Por isso vamos utilizar as bombas como engodo. Open Subtitles -صحيح، ولهذا سنتّخذ من القنبلة طعمًا .
    Ele usou-nos como chamariz. Open Subtitles أنه أستخدمنا طعمًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus