"طفلاً في" - Traduction Arabe en Portugais

    • criança na
        
    • criança no
        
    • uma criança
        
    • um bebé
        
    • criança numa
        
    Eles podem conceber uma criança, na noite do casamento. Não achas que o miúdo se divertiria ao saber o que aconteceu? Open Subtitles مهلاً، ربما يكونون طفلاً في ليلة الزفاف ألاتظنين أن الطفل من حقة أن يعرف ما حدث؟
    Se sentarmos uma criança na cadeira do carro, põe-se a gritar. Open Subtitles ستضعين طفلاً في مقعد السياره وسيصرخون وسيصرخون
    Tudo o que temos é uma identificação de voz de 30 anos de uma testemunha que era criança na época. Open Subtitles كل ما لدينا هو هوية صوتية بعمر 30 سنة من شاهد كان طفلاً في ذلك الوقت
    Quando eu era criança no Lado Sul de Chicago, nós costumávamos jogar baseball quando saiamos da escola até ficar de noite, até deixares de ver a tua mão em frente à tua cara. Open Subtitles عندما كنت طفلاً في الجانب الجنوبي في شيكاغو إعتدنا على لعب البيسبول من بعد المدرسة الى مغيب الشمس
    Se queres apanhar uma criança no meio do dia, este é o melhor lugar de todos. Open Subtitles .. حسناً، إن كنت ستأخذ طفلاً في وضوح النهار . فهذا مكانٍ جيّد كبقيّة الأمكنة
    A menos que seja uma criança chinesa, que é atropelada por um autocarro e nem sequer tenha ouvido falar de salvação. Open Subtitles إلا إذا كنت طفلاً في الصين صدمته حافلة و حتى أنه لم يسمع من صفقة أنقاذه
    Ele acomoda uma criança numa ruína, e espera que o reino se ajoelhe? Open Subtitles ينصب طفلاً في المكان المدّمر و تعقد بأنّ المملكة ستخضع له؟
    O meu marido sabia que tínhamos um bebé para nascer. Open Subtitles إن زوجي كان يعلم أن لدينا طفلاً في الطريق
    Quando eu era criança na Rússia, não tínhamos dinheiro, a minha mãe fodeu com um tipo da KGB, só assim podíamos comer, sabes. Open Subtitles عندما كنت طفلاً في (روسيا)، لم يكن لدينا مال، لذا، كانت أمي تضاجع هذا (كيغبشنك)، عميل مخابرات روسي، لكي نأكل، أتعلم.
    E a tua história triste sobre quando eras criança na Índia e do thatha não te comprar uma guitarra? Open Subtitles وماذا عن قصتك الحزينة عندما كنت طفلاً في "الهند" وأن (تاثا) رفض أن يشتري لك جيتاراً
    Porque não assustas nem uma criança no escuro. Open Subtitles لأنك لا تستطيع أن تخيف طفلاً في الظلام
    Eu vi-o sufocar uma criança no fundo de uma piscina. Open Subtitles -رأيته يخنق طفلاً في قام بركة
    Jesus. Que tipo de mulher mantém uma criança numa adega? Open Subtitles يا إلهي، اي نوعٍ من النساءِ تلك التي تبقي طفلاً في سِرداب
    Outra senhora vinha com um bebé num carrinho de bonecas. Open Subtitles جاءت السيدة الأخرى وهي تحمل طفلاً في حاملة كلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus