Nestas circunstâncias, o pessoal do exército pediu-nos para nos retirarmos. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف ، الجيش قد طلبت منا المغادرة. |
A Senhora Carreira está aqui com o filho paralítico. Ela pediu-nos para intercedermos por ela, à Senhora. | Open Subtitles | السيدة كاريرا هنا مع ابنها المشلول طلبت منا أن نكلم العذراء |
Ela teve tempo para agradecer aos animais de estimação, e pediu para rezarmos pela paz no Midwest. | Open Subtitles | كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط |
Por que achas que nos quer, pediu que viéssemos? | Open Subtitles | ماالذي يؤكد لكِ أنها تريدنا هناك؟ هل طلبت منا القدوم؟ |
Pediste-nos para virmos tomar conta dos nossos netos e não nos deste hipótese de o fazermos. | Open Subtitles | إنك طلبت منا أن ،نأتي إلى هنا و نعتني بأحفادنا و أنت لم تمنحينا الفرصة لنفعل ذلك |
Disse-nos que algo terrível havia acontecido num local chamado Hiroshima, no Japão e pediu-nos que fizéssemos um momento de silêncio. | Open Subtitles | ابلغتنا انه حصل شيئ فضيع .في مدينة هيروشيما في اليابان و طلبت منا ان نقف دقيقة صمتاً. |
Como ela precisava de trabalhar, pediu-nos para seguir a ama... e eu fiquei com o caso. | Open Subtitles | لأن عليها أن تعمل طلبت منا أن نتعقبها وتم إعطائي المهمة |
Olhe, Comandante, pediu-nos para cá virmos e nós viemos. | Open Subtitles | انظر, حضرة الرقيق, طلبت منا أن نأتي وقد أتينا. |
A Comissão de Títulos e Câmbio dos Estados Unidos pediu-nos para pesquisar no que acreditam ser um enorme ringue de insider-trading. | Open Subtitles | هيئة الاوراق المالية ، طلبت منا البحث في شئ يعتقدونه انها خلية تجارة داخلية |
A nossa professora de cinema pediu-nos para fazer uma curta-metragem num mês. | Open Subtitles | معلمة فيلمي طلبت منا تصوير فيلم قصير للشهر القادم |
O consulado Americano pediu-nos para darmos uma olhada. | Open Subtitles | القنصلية الأمريكية طلبت منا أن نلقي نظرة |
pediu-nos para mostrar-lhe o nosso registo para recuperar o carro. | Open Subtitles | لقد طلبت منا أن نريك... أوراق التسجيل لكي نحصل على السيارة |
A última vez que vi a Diane foi quando a Jennifer nos pediu para pararmos de discutir tão alto. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتها عندما طلبت منا جينيفر أن لا نتجادل بصوت عالي |
A Abby apanhou o laptop com a polícia, mas surgiu outra coisa, por isso ela pediu para lermos o que encontrou. | Open Subtitles | أبي حصلت على حاسوبه المحمول من الشرطه لكن تم سحبها الى شيء أخر لذا طلبت منا أن نقرأ لك النتائج التي توصلت لها |
pediu para verificar as imagens de vigilância nas áreas que o suburbano parou. | Open Subtitles | لقد طلبت منا أن ندقق في كاميرات المراقبة في الأماكن التي توقفت بها الحافة. |
Na verdade, ela pediu-nos para destruir o último filme. | Open Subtitles | في الواقع , هي طلبت منا اتلاف آخر فيلم |
Nós percebemos. - Na verdade, ela pediu-nos... | Open Subtitles | في الحقيقة طلبت منا... |
- A Srª. Pankhurt, ela pediu-nos... - A Srª. | Open Subtitles | -السيدة (بانكهيرست)، طلبت منا ... |
Como provam as cartas, ela ficou muito satisfeita e pediu que enviássemos ao embaixador russo um símbolo do nosso apreço. | Open Subtitles | كما هو موجود فى الرساله .. لقد كانت فى غايه السعاده و طلبت منا أن نُعطي المندوب الروسي عربون تقديرنا |
Pediste-nos para vir cá para controlar os estragos. | Open Subtitles | طلبت منا ان نأتي هنا للتحكم في الاضرار والخسائر |
A noiva pediu-nos que entregássemos isto. | Open Subtitles | العروس طلبت منا توصيل هذا |