Seja como for, segui-te até ao teu camarim e, num impulso de loucura, Pedi-te que casasses comigo. | Open Subtitles | وعلى أية حال لقد تتبعتك لغرفة تغيير الملابس وبشيء من الإندفاع والجنون طلبت منك أن تتزوجينى |
Pedi-te que os expulsasses. Tenho os meus motivos. | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تلقيهم خارجاً، فأنا بالتأكيد لدىَّ أسبابى |
Mandei-te tomar conta deles, não conversar. | Open Subtitles | ـ ماذا ـ طلبت منك أن تراقب هؤلاء الأولاد.. لا أن تتحدث معهم |
Não te pedi para tirares os pregos da rampa de acesso? | Open Subtitles | إنها عجلة فارغة، طلبت منك أن تتفقد العجلات قبل القيادة. |
pedi-te para me ligares, depois de teres a cola para madeira. | Open Subtitles | طلبت منك أن تتصل بي بعد أن تجلب غراء الخشب. |
Foi por isso mesmo que te pedi que fizesses uma lista portanto podes fazer o que te pedi. | Open Subtitles | عزيزي, لهذا طلبت منك أن تكتب القائمة بالمرهـ الماضيه أرجوك فقط قم بفعل ماأمرتك به |
Eu pedi-lhe para baixar o volume para que possa dormir. | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تخفض الصوت لكي أستطيع النوم |
- Eu disse para te vestires. | Open Subtitles | لقد طلبت طلبت منك أن ترتدي ملابسك، أليس كذلك؟ |
Só queria dizer que... lamento se o magoei quando lhe pedi para sair da sala dos argumentistas. | Open Subtitles | سيدي، أردت فقط أن أقول أنا آسفة إذا أذيت شعورك في ذلك اليوم عندما طلبت منك أن تبتعد عن غرفة الكتاب |
Vês, Eu disse-te para usares acessórios, e finalmente aprendeste. | Open Subtitles | أرأيت، طلبت منك أن تتجمل وأخيرا استمعت لي |
Agora se eu vos pedir para predizerem mais uma letra, qual é que pensam que poderá ser? | TED | الآن لو طلبت منك أن التنبؤ أحد بحرف آخر ماذا تعتقد أن يكون؟ |
Na quarta. Estavas a ver televisão e Pedi-te que me massajasses as costas. | Open Subtitles | الأربعاء ، كنت تشاهد التلفاز وأنا طلبت منك أن تدلك ظهري |
Sabes... eu Pedi-te que fizesses uma coisa bem simples. | Open Subtitles | أتعلم... طلبت منك أن تقوم بشيء واحد بسيط... |
Pedi-te que baixasses a arma. Não volto a pedir. | Open Subtitles | طلبت منك أن تنزل المسدس لن اكرر هذا ثانيتاً |
- Eu Mandei-te afastares-te dele. | Open Subtitles | حسناً، لقد طلبت منك أن تبتعد عنه، أليس كذلك؟ |
- Mandei-te filmar. - Desculpe. | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تصور - المعذرة - |
Podes dizer que te pedi para mentires, pois eu receava que o Malcolm voltasse, coisa que ele fez. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية |
Esse é o jornal que te pedi para trazeres? | Open Subtitles | هل هذه هي الجريدة التي طلبت منك أن تحضرها لي يا أوتس؟ |
Chloe! pedi-te para lavares a roupa. | Open Subtitles | أوه كلوي، لقد طلبت منك أن تقومي بالغسيل. |
Hoje pedi-te para fazeres uma coisa: | Open Subtitles | طلبت منك أن تفعل شئ واحد اليوم يا كونراد |
Quando te pedi que me passasses a receita dos comprimidos para as dores, era... não conseguia pensar em nada senão na minha próxima dose. | Open Subtitles | عندما طلبت منك أن تكتب لي , وصفة لمسكّنات الألم كلّ ما كنت أفكّر به حينها هو الحصول على جرعتي التالية |
Não lhe pedi para vir ver o corpo dele. pedi-lhe para vir ver o dela. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تأتي لرؤية جثته بل طلبت منك أن تأتي لرؤية جثتها |
Eu disse para te livrares daquilo. | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تتخلص من تلك الأشياء |
Eu disse para contar-lhe sobre ele, não para apresentá-los. | Open Subtitles | طلبت منك أن تخبرها بشأن الأمر، وليس تقديمها له وجهاً لوجه. |
Ele não pode beber, ele é alcoólico! Eu disse-te para me segurares o copo! | Open Subtitles | لا يمكنه أن يشربه، هو مدمن خمور، طلبت منك أن تمسكه |
Se eu vos pedir para imaginarem como será um dia maravilhoso na próxima semana, poderão descrevê-lo em termos muito gerais. | TED | إن طلبت منك أن تتخيل ما يبدو عليه يوم رائع في الأسبوع القادم، يمكن أن تصفه بمفردات عامة أكثر. |
Bem, não. A culpa é minha por ter-te pedido para o encontrares. | Open Subtitles | أووه ، لا ، إنه خطأي أنني طلبت منك أن تجده |