"طلبت منك ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse-lhe para
        
    • te pedisse para
        
    • te pedir
        
    • te pedi para
        
    • pedi-te para
        
    • Pedi para me
        
    • te pedi que me
        
    Sr. Cox, disse-lhe para esperar na receção. Open Subtitles سيد كوكس لقد طلبت منك ان نتنظر خارجا
    Eu disse-lhe para fazer isso com o taxímetro? Open Subtitles هل طلبت منك ان تفعل هذا ؟
    Achas mau se te pedisse para ficares aí toda a noite? Open Subtitles تعتقد بأنه سيكون فظيع إذا طلبت منك ان تبقى اليله كلها؟
    Então, se a Ashleigh te pedisse para acabares comigo, tu acabavas? Open Subtitles فاذا اشلي طلبت منك ان تتركيني هل ستتركيني ؟
    E se eu te pedir que não te metas nisto? Open Subtitles ماذا لو طلبت منك ان تبقى خارج هذا الامر؟
    Mas nunca te pedi para fazeres uma lista de todos com quem andaste. Open Subtitles ولكن ليس كذلك اليوم الذي طلبت منك ان تكتبي قائمة بها كل شخص واعدته
    Eu pedi-te para arranjares a maldita sanita a dois dias! Open Subtitles لقد طلبت منك ان تصلح المغسلة اللعينة منذ يومين
    Pedi para me deixares falar com ele se ele ligasse, Nan. Open Subtitles لقد طلبت منك ان اتحدث اليه عندما يتصل يا "نان"
    Quando eu... quando eu estava de partida, quando... quando te pedi que me desses uma razão para ficar, tu acobardaste-te, o que eu compreendi. Open Subtitles , عندما كنت راحلة . . عندما كنت , طلبت منك ان تعطيني سبباً للبقاء
    Eu disse-lhe para não vir! Open Subtitles = لقد طلبت منك ان لا تأتي معي =
    - Se te pedisse para matares alguém, como responderias? Open Subtitles -لو طلبت منك ان تقتلي شخص
    Importaste se te pedir um favor? Open Subtitles أ تمانع اذا طلبت منك ان تسدي لي معروفا"؟ - ماذا,أ انت بحاجة لمساعدة بنقل الأثاث؟ -
    Vão te pedir que ensine a ser amável com as pessoas. Open Subtitles دايفيد ) لقد طلبت منك ان تعلمه ألا يقفز على الأشخاص )
    Quando te pedi para saíres da casa naquela noite... eu estava muito zangado. Open Subtitles عندما طلبت منك ان ترحل من البيت في تلك الليلة لقد كنت غاضب جداً
    Não, eu só te pedi para seres mais defensivo. Open Subtitles لا, انا طلبت منك ان تدافع قليلا,
    Eu pedi-te para limpares a cozinha á nove horas atrás quando saí para o trabalho. Open Subtitles انا طلبت منك ان تنظفي المطبخ منذ 9 ساعات حينما غادرت للعمل
    pedi-te para esperares no carro. Open Subtitles ارجوك انا طلبت منك ان تنتظري في السيارة
    - Isso já eu sabia. Pedi para me dizeres algo que mais ninguém saiba. Open Subtitles اعلم ذلك مسبقا , هل طلبت منك ان تخبرني شئ يعرفه الجميع
    Quantas vezes te pedi que me chamasses... Open Subtitles ... أمي ، كم مرة طلبت منك ان تنادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus