"طلبني" - Traduction Arabe en Portugais

    • pediu-me
        
    • chamou-me
        
    • pediu
        
    • convidou-me
        
    pediu-me em casamento na noite antes de partir. Open Subtitles طلبني للزواج منه في الليلة التي سبقت مغادرته.
    O capitão pediu-me para verificar os registos dos turnos. Open Subtitles أعتذر لعدم وجودي فور وصول حافلتكم رئيسي طلبني بالداخل
    Ele chamou-me ao seu escritório e tive que responder a milhões de perguntas. Open Subtitles لقد طلبني الى مكتبه عند الظهيرة و كان عليّ أن أجيب على ملايين الأسئلة
    O Grande Khan chamou-me para o vir ver, mal me conseguisse pôr de pé. Open Subtitles الخان العظيم طلبني لأذهب وأراه عندما أصبحت في النهاية قادراً على الوقوف
    Bom, há um antigo professor meu... que me pediu que falasse num seminário na universidade... em Oakland no mês que vem. Open Subtitles كان قد طلبني في محاضرة في الجامعة في أوكلاند الشهر القادم
    O Sr. Connelly convidou-me para fazer parte do projecto da marina. Open Subtitles السيد كونلي طلبني لآكون جزءمنمشروعمارينا.
    Até que um dia, inesperadamente, o Peter pediu-me em casamento na cave do JCPenney. Open Subtitles حتى كان يوماً، .. , بعيداًعنالإكتئاب. طلبني "بيتر" للزواج "في قبو "جْي.
    Roman pediu-me e vai ter-me. Open Subtitles رومان طلبني وأنا هروحلوا
    O Tim está a jogar bilhar e pediu-me para atender o telefone. Open Subtitles نعم، (تيم) يلعب البلياردو، وقد طلبني بأن أجيب على هاتفه
    pediu-me ajuda, e eu ajudei-o. Open Subtitles ثم طلبني للمساعده فساعدته
    É o dia mais feliz da minha vida. O Sr. Armand pediu-me. Open Subtitles اليوم هو أسعد أيام حياتي السيّد (أرماند) طلبني
    pediu-me em casamento. Open Subtitles طلبني للزوج، سأتزوج
    O imperador chamou-me, mas vou agora dormir. Open Subtitles الامبراطور طلبني لكنني سأخلد إلى فراشي الان
    O delegado chamou-me à central. Não fizeram merda, pois não? Open Subtitles المفوض طلبني لم تقوموا بأي كارثة ؟
    Bom, o treinador chamou-me... Open Subtitles \u200fعلى أية حال، طلبني المدرب في مكتبه اليوم.
    Há uns meses, o Nichols chamou-me ao escritório dele. Open Subtitles منذ عدة أشهر طلبني "نيكولز" في مكتبه.
    O Gary chamou-me. Open Subtitles طلبني " قاري " لمكتبه
    Não, ele me pediu pra ser sua advogada para passar por você. Open Subtitles كلا، لقد طلبني كمحاميته ليصل إليك
    Um duende pediu a minha mão em casamento. Open Subtitles قزم طلبني للزواج
    No dia em que o tio Ben me pediu em casamento estávamos tão assustados... Open Subtitles في اليوم الذي طلبني عمك (بن) للزواج , كنا خايفين جداً
    Provavelmente vou entrar em coma de açúcar no almoço. E o Matt Saracen convidou-me para sair. Open Subtitles ربما تصاب بنومة سكر عند الظهيرة و " مات سيرسون " طلبني لموعد غرامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus