"طلب منى أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • pediu-me para
        
    • pediu-me que
        
    • me pediu que
        
    • disse-me para
        
    pediu-me para ir com ele às corridas esta noite. Open Subtitles لقد طلب منى أن نتقابل فى السِباقات الليله
    Uma vez, quando a minha mãe estava a trabalhar eu tinha uns 13 anos, ele entrou no meu quarto e pediu-me para eu tirar a blusa, para ver se eu "tinha crescido" Open Subtitles ذات يوم كانت أمى فى العمل و كنت فى حوالى الثالثة عشره من عمرى حضر إلى غرفتى و طلب منى أن أخلع قميصى لأنه يريد أن يرى مدى نموى
    O motorista do Sr. Wilkins está com febre, e pediu-me para o substituir. Open Subtitles سائق السيد ولكنز مريض و طلب منى أن أحل محله
    Ele pediu-me que passasse por aqui para ver se estavas bem. Open Subtitles لقد طلب منى أن أتى إلى هنا وأتأكد أنكى بخير.
    O que ele me pediu que fizesse eu fiz porque lhe sou agradecida. Open Subtitles و ما طلب منى أن أفعله ، فقد فعلته لأننى ممتنة
    Lamento, faltam só 5 minutos para... Pois, por isso ele disse-me para vos fazer um aquecimento. Open Subtitles ..لازال هناك خمس دقائق حتى - وليكن، لقد طلب منى أن أجعلكم تقومون بالإحماء -
    pediu-me para vir para os Estados Unidos para ajudar na empresa. Open Subtitles لقد طلب منى أن أطير إلى الولايات, عندها أستطيع أن أساعد فى الشركة.
    O presidente pediu-me para criar um serviço de inteligência estrangeira. Open Subtitles والرئيس طلب منى أن أبحث فى تكوين مركز مخابرات فى الخارج
    Ela terá que dizer que o DHS pediu-me para fazer a rusga àquela taverna, porque tenho a certeza de que não houve qualquer motivo. Open Subtitles يجب أن تقول أن الأمن القومى طلب منى أن أغير على تلك الحانة لأنى متأكدة كالجحيم إنى لا أملك سبب لهذا
    - O Jerry pediu-me para casar com ele, e o Max e eu vamos este fim-de-semana para procurar casa. Open Subtitles - جيرى طلب منى أن أتزوجة - وسنذهباليومأناوماكسلمعاينةالمكان.
    pediu-me para guardar o anel, para não perder no jogo uma joia de família. Open Subtitles أخبرتكَ أنه طلب منى أن أحتفظ بخاتمة ، حتى لا يقامر بـتذكار العائلة. "باروتس" عن ماذا تبحث؟
    O teu pai pediu-me para te encontrar. Está aflito. Open Subtitles والدكِ طلب منى أن أجدكِ إنه قلق
    Ele pediu-me para não esperar por ele. Open Subtitles طلب منى أن لا أنتظره
    Ontem à noite, ele pediu-me que lhe desse um presente. Open Subtitles وليلة الأمس طلب منى أن أقدم له هدية
    Sua Santidade pediu-me que o levasse na minha próxima audiência. Open Subtitles فخامتة طلب منى أن أحضرك له
    O Jack ligou-me ontem à noite, e pediu-me que fosse ter com ele. Open Subtitles إتصل بى (جاك), الليلة الماضية و طلب منى أن آتى إليه
    Sim. Porque Leonard me pediu que dissesse isso. Open Subtitles نعم ، لأن ليونارد طلب منى أن أقول ذلك
    Ele me pediu que Ihe entregasse uma mensagem. Open Subtitles لقد طلب منى أن أعطيكم رسالة...
    De hoje em diante, serás pescador de homens. " disse-me para O seguir, e eu obedeci. Open Subtitles طلب منى أن أتبعه ،و تبعته
    Ele disse-me para chamá-lo de Charlie. Open Subtitles طلب منى أن أناديه شارلى
    - Sim. - Ele disse-me para dar-lhe isto. Open Subtitles نعم- لقد طلب منى أن أعطيكى هذا-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus