Se for uma emergência médica entre O código 21 12. | Open Subtitles | هذه طوارئ طبية سيكون لديك 30 ثانية بعد الرمز |
Eles disseram que havia uma emergência. Então aqui estou. | Open Subtitles | قالوا أنّه كانت هناك طوارئ لذلك هاانا ذا |
Sou a directora da Preparatória Horace Green. Estamos a ter uma emergência. | Open Subtitles | أنا المديرة في واجبات هوراس المدرسية الخضراء سيكون لدينا بعض طوارئ |
Não me podem interromper quando estou com um doente, exceto numa urgência. | Open Subtitles | يعرفون أن لا يقاطعوني عندما أنا مع مريض مالم هو طوارئ. |
Antes do Tobias Hanked me ressuscitar, tive essa mesma experiência, e não estava na sala das urgências. | Open Subtitles | قبل ان ينعشني توباياس هانكل مررت بنفس التجربة تماما و لم اكن في غرفة طوارئ |
Está lá às 17:00, ou eu próprio lançarei um plano de contingência. | Open Subtitles | كن هناك في تمام الخامسة وإلا طبقّت خطة طوارئ خاصة بي. |
Ele tem, se conseguires acreditar, uma emergência de seguros. | Open Subtitles | صدقّي أو لا تصدقّي، لديه حالة طوارئ بالتأمين. |
Atenção, daqui fala o Tenente Skinner, uma agente está a fazer uma transmissão urgente no canal 7. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات هذا الملازم سكينر هناك شرطى يقوم بإذاعه طوارئ على القناه 7 |
Até uma pick-up pode parar o tráfego por algum tempo, mas criar um bloqueio duradouro trata-se de provocar uma emergência. | Open Subtitles | حتى رفارف السيارة يمكنها إعاقة السير لبضع دقائق ولكن صنع حاجز لمدة أطول إنه بشان استحداث حالة طوارئ |
O que pode ser mais importante do que uma emergência nacional? | Open Subtitles | ما قد يمكن أن يكون أكبر من حالة طوارئ وطنية؟ |
Desculpe, é uma emergência nacional. Preciso do seu veículo. | Open Subtitles | آسف، إنّها حالة طوارئ قومية، نحتاج لإستعارة سيارتك. |
Em 15 minutos repetiram a tensão arterial e declararam uma emergência hipertensiva. | TED | أعادوا قياس ضغط دمها في 15 دقيقة وأعلنوا حالة طوارئ. |
Para estes sobreviventes, a vida pode comparar-se a outra urgência de saúde. | TED | لهؤلاء الناجين يكمن مقارنة حياتهم بحالة طوارئ صحية أخرى. |
Não estou a brincar. A mensagem dizia: "Eu ia pela rua" e "o céu estava azul" e "urgência"! | TED | صحيح؟ انني لا امزح, الرسالة كانت تقول, "كنت امشي على الطريق "و " كانت السماء زرقاء"و"طوارئ" |
Que sou médica e tive uma urgência. | Open Subtitles | ,هذا لأني دكتورة طوارئ لذا لوسمحت دعني اكمل عملي, ممكن |
Como me vou tornar cirurgiã de Trauma se não há urgências? | Open Subtitles | كيف يفترض بي التدرب لأصبح جرّاحة رضوح دون غرفة طوارئ. |
Há 3 noites ele entrou a coxear nas urgências com duas facadas na perna, e um torniquete na virilha que impediu um sagramento grave do fémur. | Open Subtitles | منذ ثلاث ليالى لقد دخل وهو يعرج الى طوارئ المستشفى مع اثنين من الطعنات في ساقه وقد كان هناك رباطاً حول أعلى الفخذ |
E a troca de ontem, a Mariana por mim, nem foi ideia dele, era um plano de contingência. | Open Subtitles | وعملية المبادلة التي قام بها بالأمس ماريانا مقابلي لم تكن أيضاً فكرته إنها كانت خطة طوارئ |
Portanto... devíamos ter um plano de contingência caso se acabem as opções. | Open Subtitles | اذا يجب ان تكون لدينا خطة طوارئ في حالة نفاذ خياراتنا |
É uma emergência de Teatro Estratégico Classe 4. | Open Subtitles | إنه تعبير عن حالة طوارئ استراتيجية من النوع 4 |
Disse que era uma casa velha com canos antigos e como não era urgente... | Open Subtitles | بالامس, قال أنه منزل قديم ...والانابيب قديمة ... وأن هذه ليس بحالة طوارئ, والكثير من الهراء |
Recebendo Mensagem de Acção de emergência. Recomendo Alert Um. Recomendo Alerta Um. | Open Subtitles | من الراديو للتحكم نتلقى رسالة طوارئ ، أوصي بإطلاق إنذار أولي |
Sim, também há emergências nesse campo. | Open Subtitles | نعم ، لدينا حالات طوارئ في هذا المجال كذلك |
Deves ligar para os bombeiros, activar o alarme de incêndio e sair pela saída de emergência mais próxima. | Open Subtitles | تقوم بالإتصّال بمركز إطفاء الحرائق وتضغط زر إنذار الحريق وتتوجّه لأقرب مخرج طوارئ |