"طوارىء" - Traduction Arabe en Portugais

    • emergência
        
    • de contingência
        
    • Urgências
        
    • emergencia
        
    Talvez possamos contactá-lo através de uma frequência de emergência. Open Subtitles حاولى التحكم فى إتصالاته المغلقة بإستخدام تردد طوارىء
    A Alemanha vivia num permanente estado de emergência. Open Subtitles عاش الألمان تحت ظل حكومة طوارىء منعقده طوال الوقت
    Há um alerta de emergência no bloco prisional AA-23. Open Subtitles "لدينا حالة طوارىء في زنزانة "إيه إيه 32
    Mesmo só o articular desse raciocínio inclui a necessidade de um plano de contingência. TED توضيح تلك العملية الفكرية فقط يتضمن ضرورة وجود خطة طوارىء.
    Um pouco de autorreflexão: o meu marido é um médico de Urgências. TED القليل من التأمل الذاتي: زوجي هو طبيب طوارىء.
    Trata-se de uma emergência. Evacuação imediata das estradas! Open Subtitles هذه حالة طوارىء رجاءً إخلوا الطرق فى الحال
    Houve uma emergência, mas agora está tudo bem. Open Subtitles السيدات والساده, لقد كان أمامنا حالة طوارىء ولكن كل شىء على ما يرام الآن
    Atenção, todas as unidades. emergência no andar dos cinemas. Open Subtitles إنتباه إلى جميع الوحدات حالة طوارىء في طابق العرض
    Trata-se de uma emergência. Evacuação imediata das estradas! Open Subtitles هذه حالة طوارىء رجاءً إخلوا الطرق فى الحال
    Assim que retomarmos contato, farão um pouso de emergência. Open Subtitles حتى نعود قريبا الى وضعنا السابق سنحول هبوطكم الى قواعد طوارىء للتزود بالوقود
    Não temos escolha, a não ser o pouso de emergência. Open Subtitles انتباهكم ليس لدينا خيار سوى محاولة هبوط طوارىء
    É uma situação de emergência, façam o favor de desobstruir a sala. Já! Open Subtitles هذه حالة طوارىء من فضلكم اخلوا الغرفه، هيا
    emergência de nível 1! Preciso de unidades! Open Subtitles حالة طوارىء من الدرجة الاولى انا بحاجة الى وحدات
    - Ray 66, emergência de nível 1! Os mortos erguem-se! Open Subtitles حالة طوارىء من الدرجة الاولى اين وحداتى ؟
    Temos uma emergência de nível 5. Ainda tens as cópias dos sistemas, certo? Open Subtitles لدينا حالة طوارىء مستوى 5 مازال لديك دليل أنظمة المرافق , مضبوط؟
    -112. Qual é a emergência? Open Subtitles ـ 911 طوارىء الشرطة، ما هى الحالة الطارئة؟
    Esta é uma mensagem de emergência do exército Norte-americano. Open Subtitles .. هذه رسالة طوارىء من الحكومة الأمريكية
    Bem, é um controle de emergência. Open Subtitles إنه مفتاح طوارىء يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بين الأبرزِ
    Eles têm um plano de contingência. Posso ser útil para os identificar. Open Subtitles و انا اضمن لك ان لديهم خطه طوارىء و انا هدفهم، استطيع التعرف عليهم
    Temos um plano de contingência. O Bauer e o Palmer vão morrer hoje. Open Subtitles لدينا خطه طوارىء "باور" و "بالمير" سيكونان ميتان بنهايه اليوم
    Vou passar pelas Urgências e, quando acordar, vou tratar do apartamento e da situação com o Barry. Open Subtitles سأذهب لأفقد الوعي في طوارىء محلية وعندما أفيق, سأهتم بشقتك وذلك الأمر مع باري
    Isto é uma emergencia policial. Saiam das ruas rápido! Open Subtitles هذه حالة طوارىء رجاءً إخلوا الطرق فى الحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus