Enfrentarão tripulações de cinco a 20, e todos dirão: Salve-me a mim. | Open Subtitles | سوف تواجه طواقم من الخمسه الى العشرين، كلهم يصرخون أنقذني أنقذني |
Enquanto nós somos enfiados com tripulações incompetentes e peças defeituosas. | Open Subtitles | بينما نحن محشورين مع طواقم ساحة عديمى الكفاءة و أجزاء معيبة |
Vêm para aqui a dizer que viram a Marinha de Sua Majestade e eu tenho três tripulações a desobedecer às ordens porque não têm colhões para voltar para o mar. | Open Subtitles | أنتم شاهدتم الملكية البحرية هناك ولدي 3 طواقم لا يستجيبوا للأوامر لأنهم ليس لديهم الجرأة للعودة للمياة. |
Estes leões marinhos sobrevivem comendo os restos das refeições das equipas de filmagens que invadiram o continente. | Open Subtitles | هذه الفقمات تعيش عبر أكل مخلفات طواقم التصوير المُختلفة التي تملئ القارة |
Havia equipas provenientes de todo o país... mas não importava, pois todos tínhamos o mesmo treino. | Open Subtitles | لدينا طواقم تأتي من كل أنحاء البلاد لكن ذلك لايهم. لأننا جميعنا تدربنا بنفس الطريقه |
Prepararam equipas de três homens, um, armava-a com os pés, passava-a ao homem ao lado, que a carregava e a passava a outro, à sua frente, que a disparava. | Open Subtitles | دربوا طواقم من ثلاثة رجال لذا سيكون لديك رجل يُثبته بقدميه. و الذي بدوره يُمررهُ لرجل واقف يقوم بتعميرهِ |
Comparei a lista do estúdio com as pessoas ligadas à 4ª vítima de Nova Iorque, Pat Crews. | Open Subtitles | قارنت القائمة محرك الأقراص من الاستوديو لأشخاص على صلة لرابع ضحية نيويورك، طواقم بات. |
Mesmo que estejas confortável com a competição há outra dúzia de tripulações a tentarem recuperar aquele ouro. | Open Subtitles | لو كنت لأي مدى مرتاحاً للمنافسة مع عشرات طواقم أخرى لاسترداد الذهب. |
Depois disso, a minha credibilidade com as tripulações na praia ficou sempre em ordem. | Open Subtitles | بعد ذلك، غدت مصداقيتي مع طواقم الشاطئ جيدة |
Agora olho à minha volta e vejo tripulações cheias de homens que só ganharam um saque porque os outros se renderam. | Open Subtitles | الآن أنظر حولي وأرى طواقم مليئة برجال حصلوا على غنيمة واحدة فقط وبسبب الإستسلام |
Os chefes dos outros acampamentos partirão em breve, bem como as tripulações piratas. | Open Subtitles | الرؤساء من المخيمات الأخرى سيغادرون بعد قليل مع طواقم القراصنة |
Na verdade, muitos destes veículos são manobrados por tripulações que podem incluir vários pilotos, operadores de sensores e coordenadores de missão. | TED | في الواقع, الكثير من هذه المركبات تعمل بواسطة طواقم طيران والتي من الممكن ان تشتمل على عدد من الطيارين و مشغلي أجهزة الإستشعار ومُنسقي المُهمة. |
Disseram-lhes que precisavam para as tripulações dos submarinos. | Open Subtitles | وأخبروهم بأنه لابدّ من عمل مميز" "من أجل طواقم الغواصات الألمانية |
tripulações de piratas... transformadas em marinheiros mercantes, a darem lucro. | Open Subtitles | طواقم قراصنة... وأمور أخرى كالشحن والتجارة تظهر الأرباح |
A competição por equipas competentes é feroz. | Open Subtitles | أعني ، التنافس على طواقم العمل يجري بشراسة |
Devem estar umas dez equipas de notícias à porta de minha casa. | Open Subtitles | لابد أن هناك 10 طواقم صحفية أمام منزلي على الأقل |
equipas de emergência estão a procurar sobreviventes. | Open Subtitles | طواقم الطواريء يبحوث عن ناجون. |
Temos quatro equipas de paramédicos. | Open Subtitles | لدينا أربعة طواقم المسعفين هنا. |
Vieram de todo o mundo para testemunhar a história, assim como equipas de jornalistas de pelo menos 50 países. | Open Subtitles | "أتوا من كافة أرجاء العالم ليشهدوا التاريخ" إلى جانب طواقم تغطية الأخبار" "من 50 دولة مختلفة على الأقل |
As equipas que vão batalhar no ringue são: | Open Subtitles | طواقم من شأنها أن محاربته في حلقة المعركة هي... |
Descobri uma 4ª vítima em Nova Iorque... um homem chamado Pat Crews. | Open Subtitles | اكتشفت الرابعة ضحية نيويورك... رجل من قبل باسم طواقم بات. |