"طوال الليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a noite toda
        
    • toda a noite
        
    • a noite inteira
        
    • noite toda a
        
    Ele passou a noite toda a mudar o assunto para Nova lorque. Open Subtitles طوال الليلة.. إستمـر في تغييـر الموضوع إلى نيويورك هـذا نيويورك ذاك
    - Tu é que me seguiste a noite toda. Open Subtitles أنتِ من كنتِ تتبعيني أينما ذهبت طوال الليلة.
    Não fiquei de costas como uma tartaruga a noite toda. Open Subtitles لم أكن مستلقي على ظهري مثل السلحفاة طوال الليلة
    Vi-a a entrar e estive a observá-la toda a noite. Open Subtitles رأيتكِ قادمة مع بعض الأشخاص وكنت أتفقدك طوال الليلة
    - Não vou ficar a preocupar-me com o que estás a pensar a noite inteira. Open Subtitles لا شيء يقلقني حول ما أفكر فيه طوال الليلة
    implicou comigo a noite toda. Open Subtitles مالذي تحمله ضدي؟ لقد كنت تضغط علي طوال الليلة.
    Não te podes esconder na cozinha a noite toda! Open Subtitles لا تستطيعن الاختباء في المطبخ طوال الليلة
    Tenho falado, e falado sobre mim a noite toda. Open Subtitles لقد تحدثت عن نفسى كثيراً . طوال الليلة
    Dizemos à Lois que ambos ficámos a noite toda. Open Subtitles سنخبر لويس أنه نحن على حد سواء بقينا طوال الليلة هناك
    Gostei, particularmente, da parte em que me trataste como lixo a noite toda. Open Subtitles خصوصاً أحببت معاملتك السيئة لي طوال الليلة
    Porque aguento a noite toda. Open Subtitles لاني استطيع المواصلة طوال الليلة اللعينة
    Passei a noite toda a tentar aprender 5 capítulos come cérebros de física. Open Subtitles قضيت طوال الليلة الماضية أُحاولُ دراسة خمسة فصولِ تَشَنُّج دماغيِ من الفيزياءِ.
    Eu. a noite toda, a sonhar com o corpo delicioso da Angela. Open Subtitles أنا , طوال الليلة الماضية , أحلم بقوام آنجيلا المثير
    Estou tão mal. Passei a noite toda com arrepios. Open Subtitles ذلك مقرف , لقد شعرت بالخوف طوال الليلة الماضية
    E foi por isso que menti e disse à polícia que estiveste comigo a noite toda. Open Subtitles ولهذا كذبت وأخبرت الشرطة أنك كنت برفقتي طوال الليلة
    a noite toda, ela está caidinha por mim. Levo-a para minha casa e ela dá de fuga? Open Subtitles طوال الليلة كانت مثارة وتريدني ثم آخذها للمنزل وتنسحب؟
    Tal como Galois, fiquei acordado toda a noite passada, criando um novo objeto matemático simétrico para vocês, Tenho aqui uma imagem. TED و بذالك، مثل ڴالوا، سهرت طوال الليلة الماضية لأنتج لكم شكل رياضي متماثل جديد. لدي هنا صورة له.
    Estive numa despedida de solteiro toda a noite. Open Subtitles لقد أمضيت طوال الليلة السابقة في حفلة للعزّاب.
    Estiveste a dormir toda a noite? Quando me vais convidar para dançar? Open Subtitles كنت نائماً طوال الليلة, متى ستطلب منّي الرّقص ؟
    Tens embirrado comigo a noite inteira. Open Subtitles هل تعرف شيئاً؟ إنّك ضايقتني طوال الليلة.
    Só porque não tirou os olhos de ti, a noite inteira. Open Subtitles ـ هذا لأنه لم يبعد عيناه عليكِ طوال الليلة ـ كلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus