"طوال اللّيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • a noite toda
        
    • a noite inteira
        
    • noite toda a
        
    • Toda a noite
        
    • durante a noite
        
    Não disseste uma palavra ao Jackson a noite toda. Open Subtitles أنت لم تقولى كلمة إلى جاكسن طوال اللّيل.
    Balraj não dançou com mais nenhuma rapariga a noite toda. Open Subtitles بالاراج لَمْ يَرْقصْ مع أيّ بنت أخرى طوال اللّيل.
    - Nessas palavras que qualquer homem na Inglaterra pensa a noite toda... Open Subtitles هناك كلمتان صَغيرتانُ تجعل كل مطرقة في إنجلترا مستعدة طوال اللّيل:
    Ela quis ficar a divertir-se a noite inteira. Open Subtitles أرادت البقاء بالخارج والإحتفال طوال اللّيل.
    E é melhor não dizer as pessoas que não tenho energia porque estive a noite toda a foder. Open Subtitles وأنا لا يفضّل أن أخبر الناس أنا ليس لي طاقة لأنني كنت من زنى طوال اللّيل.
    Pois, se não começo já a beber, fico acordado a noite toda. Open Subtitles أجل ، إذا لم أبدأ أشرب الأن سأكون مستيقظ طوال اللّيل..
    Excepto o tipo que andou a beijar a noite toda. Open Subtitles ماعدا الرجل أنت كنت ممارسة الجنس مع طوال اللّيل.
    Só me restam duas... e tem que me durar a noite toda. Open Subtitles عِنْدي قطعتان فقط باقيتان وهما ما يكفيان حاجتي طوال اللّيل
    Contei-lhe uma adivinha e aquele parvalhão leva sempre a noite toda para adivinhá-las. Open Subtitles أنا أعطيته أُحجية، وهو دائماً يَأْخذُ طوال اللّيل في حلّْ الألغازَ
    Podemos ter de ficar aqui a noite toda. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ هنا طوال اللّيل.
    Deve ter ficado lá em cima a noite toda à espera de uma oportunidade. Open Subtitles من المحتمل فوق هناك طوال اللّيل الإنتظار لأَخْذ طلقاتِه.
    Se quer manter-nos aqui a noite toda com as suas visões, está à vontade. Open Subtitles تريد إبقائنا هنا طوال اللّيل مع رؤياك كن ضيفي
    Andar a puxar alarmes de incêndio a noite toda deve ser mesmo desgastante. Open Subtitles سَحْب أجراسِ الحريق طوال اللّيل يَجِبُ أَنْ يَلْبسَك حقاً خارج.
    Tudo bem, se quiser pode beber limonada a noite toda... Open Subtitles حسنا إذا أردت شرب الليمون طوال اللّيل لا، لا، لا، لا
    Inaceitavél, Anna. Estás fora de casa a noite toda... a fazer sabes Deus o quê e com quem. Open Subtitles هذا غير مقبول يا آينا أنت في الخارج طوال اللّيل تفعلين ما يعلمه الله
    Estivemos a pé a noite toda. Isso é lá desculpa? Open Subtitles لقد كنّا في الخارج طوال اللّيل هل هذا المفروض أن يكون عذراً؟
    Sabias que ela tem passado a noite toda a testar rapazes? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّها هَلْ يَصْرفُ طوال اللّيل أولادُ ؟
    Estive aqui a noite inteira e mal cheguei a meio. Open Subtitles كنت هنا طوال اللّيل ، و بالكاد انتهيت من النّصف
    Sim, por agora despistamo-los. Mas não podemos andar aqui Toda a noite. Open Subtitles ضيعناه لهذه الفترة ، ولكن لا يمكننا الجلوس هنا طوال اللّيل
    Eu acho que isso é a melhor coisa que disses-te durante a noite. Open Subtitles أعتقد ذلك الشيءُ الأذكى قُلتَ طوال اللّيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus