Fui eu durante todos estes anos e nem sequer soube. | Open Subtitles | كنت أنا طوال هذه السنين وحتى لم أعلم هذا |
O que esperei durante todos estes anos é verdade. | Open Subtitles | الذي كنتُ أرجوه طوال هذه السنين أضحى حقيقة |
Talvez não acredites que uma menina de 11 anos possa apaixonar-se e amar todos estes anos. | Open Subtitles | ربما لاتصدق بان فتاة عمرها 11سنة يمكن ان تحب وتبقى على حبها طوال هذه السنين |
Um cobarde chorão que me serviu durante estes anos todos. | Open Subtitles | ما أنت إلّا جبانٌ نوّاح قام بخدمتي طوال هذه السنين |
Se conheço a minha mãe, ela deve andar a dizer às amigas que me fez um favor ao mentir-me estes anos todos. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
Gaius, tens sido um bom amigo ao longo dos anos, tens-me feito muitas gentilezas. | Open Subtitles | لقد كنت صديقا مخلصل لي طوال هذه السنين يا غايوس, و قد قمت بالكثي من الأمور لأجلي. |
Não sei como Roy conseguiu esconder isso todos esses anos, mas ele fez. | Open Subtitles | الله وحده يعلم لماذا أخفي روي ذلك طوال هذه السنين.. لكنه مات |
Todos aqueles anos o pai viveu na casa de outro homem. | Open Subtitles | طوال هذه السنين كان أبي يسكن في منزل شخص آخر |
Porque em todos estes anos em que vivi com a arma na mão... nunca disparei sobre um homem apenas para o ver cair. | Open Subtitles | لاننى طوال هذه السنين فى رحلتى ببندقيتى لم اطلق النار ابدا على شخص لمجرد اننى اردت ذلك |
Estou a começar a entender... o que mãe disse sobre ti todos estes anos. | Open Subtitles | لقد بدأ يتضح لي ما تتكلم عنه امي طوال هذه السنين |
Foi uma honra e um prazer servir a vossa família, todos estes anos. | Open Subtitles | لقدكان من الشرف لي أن أخدم أسرتك, طوال هذه السنين. |
Por isso tens procurado o "Coração de Tinta" todos estes anos. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت تبحث طويلاً عن القلب المحبر, طوال هذه السنين |
Eu costumava pensar que era o destino, mas acho que te devemos agradecer por nos salvares de perder todos estes anos à procura da pessoa certa. | Open Subtitles | دائماً أقول إنه القدر، لكن أعتقد علينا شُكرك لحمايتك لنا طوال هذه السنين الخوالي للبحث عن الأفضل |
Fizeste boas coisas por nós todos estes anos. | Open Subtitles | لقد صنعت اشياء جيدة من اجلنا طوال هذه السنين |
Desde que nos separámos, há todos estes anos não passou um dia em que não pensasse em ti. | Open Subtitles | منذ أن أفترقنا طوال هذه السنين لم يمر يوم لم افكر بك فيه |
que viveu aqui todos estes anos com amigos que nunca pôde ter. | Open Subtitles | الذي بقيّ هنا طوال هذه السنين مع أصدقاء لا يمكن أن يحضى بهم |
todos estes anos, todas estas batalhas... e estive a ver isto do modo errado. | Open Subtitles | , طوال هذه السنين , كل هذه المعارك وأنا كنت مستمر حولها بشكل خطأ |
Eu sei quem és e sei o que andaste a fazer todos estes anos, e isso tem de acabar. | Open Subtitles | واعلم ما كنت تقوم به طوال هذه السنين ويجب أن تتوقف |
- O que é que fizeste durante estes anos? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل طوال هذه السنين ؟ |
Do Uther? Tem-me mentido durante estes anos todos. | Open Subtitles | -لقد كان يكذب علي طوال هذه السنين |
estes anos todos, vi-te transformar o nosso filho numa bomba-relógio e não fiz nada. | Open Subtitles | طوال هذه السنين أشاهدك تحولين إبننا إلى قنبلة موقوتة ولم أفعل شيئاً |
Eles dispararam alguns tiros contra mim ao longo dos anos. | Open Subtitles | لقد تمكنوا من اصابتي مرتين طوال هذه السنين |
Não estou preparada suficientemente. e as pessoas vão achar que eu não sei o que estou fazendo e que eu tenho sido uma farsa todos esses anos... | Open Subtitles | وانني غير جاهزه بعد وان الناس سيعلمون انني كنت الهو طوال هذه السنين |
Sois vós o milagreiro Max que trabalhou para o rei Todos aqueles anos? | Open Subtitles | هل أنت ماكس المداوى الذى عمل لأجل الملك طوال هذه السنين ؟ |