As pessoas começaram a doar dinheiro, comida de cão e a oferecer trabalho voluntário para parar aquele camião. | TED | كان الناس يتبرعون بالمال والمواد الغذائية للكلاب ويقدمون أعمالا طوعية لوقف تلك الشاحنة. |
A Bolsa de Patentes de Medicamentos é um mecanismo voluntário. | TED | تجمُع براءات إختراع الأدوية آلية طوعية |
Perdemos o direito de dar forma ao trabalho das pessoas, quando este é voluntário, mas também perdemos o custo institucional, o que nos dá uma maior flexibilidade. | TED | تفقد الحق في تشكيل عمل الناس عندما تكون الجهود طوعية ، لكنك أيضاً تتخلص من تكاليف المؤسسية، ما يعطيك مرونة أكبر . |
Uma sucessão de cargos parecia acaba sempre, em demissão voluntária ou despedimento, e eventualmente, dificuldades financeiras. | Open Subtitles | و المتابعة في الوظيفة بدت مستحيلة باستقالة طوعية او طرد |
Pensei que seria melhor se tirasses uma licença voluntária. | Open Subtitles | يظن بانه من الافضل لك لو أخذت إجازة طوعية |
Contribuição voluntária para a Sociedade dos Amigos: dois xelins. Inegociável. | Open Subtitles | :مساهمة طوعية لجمعية الأصدقاء" .. شلنان، غير قابل للتفاوض" هذا |
Eu não disse que o estudo era voluntário. | Open Subtitles | لم أقل ان الدراسة كانت طوعية |