Sou um soldado. E há muito tempo que ando escondido. | Open Subtitles | أنا جندي و كنتُ مختبئاً لفترة .طويلة من الزمن |
A maioria das espécies ficam em estase por muito tempo. | Open Subtitles | مُعظم الأنواع تبقى في ركودٍ لفترات طويلة من الزمن. |
É um segredo que ambos aprendemos a guardar há muito tempo. | Open Subtitles | هذا السر كنا بارعين في اخفائه لفترة طويلة من الزمن |
Podemos ter uma ideia por alto, mas para pensar profundamente num problema e considerá-lo cuidadosamente, é preciso um longo período de tempo. | TED | قد يكون لديك فكرة سريعة , لكن التفكير العميق حول مشكلة والنظر للمشكلة بعناية , يحتاج لفترات طويلة من الزمن دون انقطاع. |
E o prémio foi o reconhecimento de um edifício que esteve em uso durante um longo período de tempo. | TED | ولقد كانت الجائزة عن الاحتفال بالمبنى الذي كان في الاستخدام لفترة طويلة من الزمن. |
No estado ressequido, as sementes mantêm-se em ambientes rigorosos durante prolongados períodos de tempo. | TED | وفي حالة البقاء جافة، ما ستفعل البذرة هو البقاء في بيئة متطرفة لفترة طويلة من الزمن. |
Tenho ouvido falar tanto de ti há tanto tempo. | Open Subtitles | فلقد سمعت الكثير عنكِ لمدة طويلة من الزمن |
A minha família tem participado nessa luta há muito tempo. | TED | كانت عائلتي جزءًا من هذا الصراع لفترة طويلة من الزمن. |
Vivemos em cidades há muito tempo, mas a maioria das pessoas não vive em cidades. | TED | لقد كنا نعيش في مدن لمدة طويلة من الزمن. ولكن معظمنا لم يعش في مدن. |
Conquistaram a opinião pública ao longo de muito tempo. | TED | وكسبوا الرأي العام على مدى فترة طويلة من الزمن |
Não faço isso há muito tempo. | Open Subtitles | انا فقط لم اقم هذا النوع من الاعمال منذ مدة طويلة من الزمن ، تعرفين |
Acho que ingeriu pequenas quantidades de ferro ao longo de muito tempo. | Open Subtitles | كان يتناول كمية ضئيلة من الحديد على مدى فترة طويلة من الزمن |
Podes apostar que ela vai tornar isto pessoal e vamos sofrer as consequências durante muito tempo. | Open Subtitles | يمكنني المراهنه انها ستجعل ذلك عنها وسنعاني من هذه النتائج لمدة طويلة من الزمن |
Você vai-se voltar contra si mesmo , durante muito tempo , muito tempo. | Open Subtitles | أنت ستأخذه على نفسك لفترة طويلة من الزمن |
Estes dados foram recolhidos durante um longo período de tempo. | TED | تم جمع هذه البيانات على مدى فترة طويلة من الزمن. |
Uma criança humana nasce e durante um longo período de tempo, é uma consumidora. | TED | يولد الطفل الى هذه الحياه ولفترة طويلة من الزمن يكون مستهلك. |
Então agora temos Deus que vai submergir a Terra permanentemente, ou, pelo menos, por um longo período de tempo, e ninguém está a tomar conta das plantas. | TED | الآن لدينا الله وهو على وشك القيام بغمر الارض بالمياه بصورة تامة لفترة طويلة من الزمن ولن يهتم احدٌ بالنباتات |
Se ela estivesse viva e a sofrer por um longo período de tempo, eles pagariam mais dinheiro. | Open Subtitles | بأن نحن يمكننا ان نأذيهم؟ اذا كانت على قيد الحياة,وتعاني من معاناة الناتجة عن الحادث لفترة طويلة من الزمن |
Não se pode fazê-lo abertamente e ter sucesso durante um longo período de tempo. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك جِهاراً، ويكون ناجِحاً للغاية لِمدةً طويلة من الزمن. |
Outro efeito do ruído muito importante para a saúde é o risco acrescido de doenças cardiovasculares nas pessoas expostas a níveis de ruído relevantes durante prolongados períodos de tempo. | TED | هناك تأثير آخر صحي مهم جدًا للضوضاء وهو زيادة مخاطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية لهؤلاء الذين يتعرضون لضوضاء ذات صلة لفترات طويلة من الزمن. |
"Mas pensa em mim enquanto enfermeira, "tirar os pensos a uma pessoa de quem eu gostava, "e ter de o fazer repetidamente, durante tanto tempo. | TED | لكن فكر بي كممرضة، أقوم بأخذ، إزالة الضمادات لكل شخص أرتحت له، وعليّ فعل ذلك مراراً لفترة طويلة من الزمن. |