"طويل جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito tempo
        
    • tanto tempo
        
    • muito alto
        
    • muito longa
        
    • tão alto
        
    • bem longo
        
    • Muito longo
        
    • Demasiado tempo
        
    • demasiado comprido
        
    muito tempo que não penso no que realmente quero. Open Subtitles لم أفكر بما أريده حقاً منذ وقت طويل جداً.
    Neste dia de Verão, não há muito tempo, a roda pôs em movimento algumas vidas de forma misteriosa... Open Subtitles فى يوم الصيف هذا ليس من وقت طويل جداً العجلة تضع الأرواح فى حركه بطرق غامضة
    Esteve aí tanto tempo. Sente-se bem? Open Subtitles سيد جريفين لقد أمضيت في الداخل وقت طويل جداً
    É muito alto para ser um espião. Open Subtitles إنه طويل جداً علي أن يكون جاسوساً على أية حال
    Há uma história muito longa e pública de desarmonia entre os dois escritórios. Open Subtitles العمل في وئام أمر يصعب تصديقه. إنّ هناك تاريخ بتنافر علني طويل جداً بين المكتبين.
    És tão alto que não consegues ouvir voz alguma até lá cima. Open Subtitles أنت طويل جداً لا يستطيع الصوت أن يصل لعندك.
    Preciso de uma estopa anti-inflamável, cilindros reforçados, um fusível bem longo, cápsulas de explosão, e, um cronômetro controlado por rádio, ou simplesmente um despertador. Open Subtitles اسطوانات مقوّاة، فتيل طويل جداً وأغطية تفجير وجهاز توقيت لا سلكيّ أو ساعة تنبيه بسيطة
    Se bem o conheço, vais ficar aqui muito, muito tempo. Open Subtitles إذا كنت أعرفه حقاً فستبقى هنا لوقت طويل جداً
    Só esperamos que esse homem fique preso durante muito tempo. Open Subtitles فقط نأمل أن ذلك الرجل يختفي لوقت طويل جداً
    Senti-me só durante muito tempo, mesmo quando estava junto de outras pessoas. Open Subtitles شعرت بالوحدة لوقت طويل جداً حتى عندما كنت محاطة بأناس آخرون
    Ela não vai ficar muito tempo. Não tanto como parece. Open Subtitles لن تبقى هنا طويلاً، حسناً، ليس لوقت طويل جداً
    Por isso, espero que ela recorde isto por muito, muito tempo. Open Subtitles لذا اتمنى انها ستتذكر هذه لوقت طويل ، طويل جداً
    Pensava que o tinha deitado fora há muito, muito tempo. Open Subtitles ظننتُ أنني رميت بها بعيداً منذ وقت طويل جداً
    Você esteve fugindo por tanto tempo, que é quase uma segunda natureza sua. Open Subtitles كنتى تهربين لفتره طويل جداً إنها تقريباً الطبيعةُ الثانية لكى
    Parece que aqueles Verões que passámos aqui foram há tanto tempo. Open Subtitles الاجازات التي قضيناها هنا كانت منذ وقت طويل جداً
    Havia um padre... um homem muito alto. Era o encarregado. Open Subtitles كان هناك قس ، رجل طويل جداً كان مسؤولاً
    Não ficava acima de nós porque não o entediamos, ficava acima de nós porque era muito alto. Open Subtitles لم ينظر الينا .. لاننا لم نفهم فقط نظر الينا لانه كان طويل جداً
    Ela tem uma linha do amor muito longa. Open Subtitles حسناً، اتّضح أنّها ستنعم بمسار حب طويل جداً. هل هذا صحيح؟
    És tão alto, tão forte. Pareces um carvalho. Open Subtitles أنت طويل جداً مثل شجرة البلـّوط العملاقة
    Eu hoje tenho um fim de tarde bem longo a testar catering para a nossa recolha de fundos, Open Subtitles كان لدي عصر طويل جداً اليوم تذوقى الطعام‏ لصالحنا
    É um caminho longo, Muito longo daqui onde nasceu. Open Subtitles انه طريق طويل جداً من هذا المكان الذى ولدت فيه
    Mas quando passamos Demasiado tempo a viver como outra pessoa, por vezes, as pessoas que mais gostam de nós começam a pensar quem realmente somos. Open Subtitles و لكن عندما تقضي وقت طويل جداً كأن تعيش على أنك شخص آخر أحياناً الناس الذين تهتم لأمرهم كثيراً يبدأون بالتساؤل عن ..
    demasiado comprido e aborrecido, e não tem maminhas suficientes. Open Subtitles طويل جداً وممل ولا يوجد به أثداء كافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus