toda a vida fez bolinhos e as pessoas diziam-lhe que eles eram deliciosos. | Open Subtitles | .. كنتِ طيلة حياتك تعدين المخبوزات وكان الجميع يخبرك كم هي لذيذة |
Sei que viveste toda a vida neste campo, mas existe um mundo fora do campo. | Open Subtitles | أعرف بأنك عشت في هذا المعسكر طيلة حياتك لكن هناك عالم آخر بالخارج |
Não podes ficar aqui fechada a vida toda. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحبسي نفسك بين هذه الجدران طيلة حياتك |
Se estragares isto e a magoas, mando-te para a cadeia pelo resto da vida, e eu agora posso fazer isso, então, não me testes. | Open Subtitles | إذا أفسدت ذلك وسببت لها الأذى بأي طريقة سألقي بك في السجن طيلة حياتك وأنا أستطيع فعل ذلك أبي لذلك لا تختبرني |
As pessoas apontaram-te e riram-se de ti a vida inteira. | Open Subtitles | فالجميع كانوا يشيرون إليك و يضحكون عليك طيلة حياتك |
Ouvindo-o a si, o senhor diz que o que impregnou toda a sua vida. foi levar a sério a matemática. | TED | وبالاستماع لك، ما استنتجه هو أخذ الرياضيات على محمل الجد. وأن هذا بقي ثابتا طيلة حياتك. |
- Queres ficar o resto da tua vida neste buraco ? | Open Subtitles | هل تريد أن تعلق طيلة حياتك في بؤرة الجحيم هذه؟ |
Mas durante toda a tua vida fugiste desta dor. Fugiste do teu pai. | Open Subtitles | ولكنك هربت طيلة حياتك من هذا الألم، هربت من والدك |
Sei que viveste toda a vida neste campo, mas existe um mundo fora do campo. | Open Subtitles | أعلم بأنك عشت في هذا المعسكر ..طيلة حياتك لكن هناك عالم آخر بالخارج.. |
Sei que viveste toda a vida neste campo, mas existe um mundo lá fora. | Open Subtitles | أعرف بأنك عشت طيلة حياتك ..بهذا المعسكر لكن هناك عالم بالخارج |
Deve ter sido horrível, ter de fazer segredo disso durante toda a vida. | Open Subtitles | لا بد أن هذا كان فظيعاً. أن يكون عليك الاحتفاظ بالسر طيلة حياتك |
Senão, ficamos no mesmo sítio toda a vida. | Open Subtitles | والآن سينتهى بك الأمر البقاء واقفاً في نفس المكان طيلة حياتك |
- Passei a vida toda a cuidar de ti. - E saíste-te muito bem. | Open Subtitles | ـ لقد رعيتك طيلة حياتك ـ ونجحت في هذا بجدارة |
A razão pela qual és tão equilibrado em relação ao casamento é porque eu te protegi destes dois a tua vida toda que, já agora, quase não ia sendo. | Open Subtitles | سبب أنك غير آبه بخصوص زواجك لأنني حميتك من هذين الاثنين طيلة حياتك و بالمناسبة هذا كاد لا يحدث |
É aborrecido descobrir que os teus pais te mentiram a vida toda. | Open Subtitles | يكون الأمر سيئا حينما تعرف أن والديك كانا يكذبان عليك طيلة حياتك |
Continua assustado, e me terás como companhia o resto da vida! | Open Subtitles | لو بقيت خائفاً هكذا طيلة حياتك ستبقى معي |
Achamos que estás a cometer um grande erro, de que te vais arrepender para o resto da vida. | Open Subtitles | أنت ترتكب خطئاً ستندم عليه طيلة حياتك أنصت إليها وحسب |
E podem durar o resto da vida. | TED | كما أنّها بإمكانها أن تدوم طيلة حياتك. |
Outros homens, vemo-los uma vez e ficam em nós a vida inteira. | Open Subtitles | وبعض الرجال تراهم مرة واحدة وتتذكرهم طيلة حياتك |
toda a sua vida foi o amparo de todos. | Open Subtitles | لقد كنتَ السند لكل من حولك.. طيلة حياتك |
Sabes porque é que deves ir? Vai ser uma noite que te vais lembrar para o resto da tua vida. | Open Subtitles | لن تذهب إلى الحفلة فحسب بل ستكون ليلة ستتذكرها طيلة حياتك |
Tenho olhado por ti durante toda a tua vida. | Open Subtitles | لقد كنت أسهر على حمايتك طيلة حياتك. |
Sabe, se continua a dizer isso acabam por o trancar aqui dentro pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | أتعرف؟ إن ذهبت وقلت ما سأخبرك به فسيحبسوك هنا طيلة حياتك |