Tem sido isto que me tens escondido todos estes anos? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تحاول إخفائه عني طيلة هذه السنوات؟ |
Tal como eu vi todos estes anos. Você, eu, este comboio. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه طيلة هذه السنين، أنا وأنت وهذا القطار |
Durante todos estes anos o que temos feito é muito simples, perguntar três vezes de seguida: "Porquê?" | TED | و لذلك، ما كنا نفعله طيلة هذه السنين هو أمر بسيط جدا، استخدام أداة بسيطة و هي السؤال بلماذا ثلاث مرات على التوالي. |
Se não fosse por ele não poderia ter ficado na quinta todos estes anos. | Open Subtitles | بدونه.. لم أكن لأصمد في المزرعة طيلة هذه السنين |
Embora possa levar anos a criar, as perturbações na vida da maioria das pessoas não durarão necessariamente todo esse tempo | TED | ورغم أن اللقاح قد يستغرق سنوات لابتكاره، الأعطال التي حدثت لمعظم حياة الناس لن تدوم بالضرورة طيلة هذه المدة. |
Charlene Ching, tens estado desaparecida todos estes anos. | Open Subtitles | تشارلين تشينج طيلة هذه السنين و انت مفقوده |
É para quem tens trabalhado todos estes anos. | Open Subtitles | هؤلاء هم من كنتِ تعملين معهم طيلة هذه السنين |
Que, estou certo... só me tem aturado as minhas manias e excentricidades todos estes anos... porque a sua definição de "louco" é muito estreita. | Open Subtitles | وأنا على يقين أنها استطاعت تحمّل هوسي وغرابة أطواري طيلة هذه السنوات لأن تعريفها للجنون ضيق جداً |
Eu quero que saibas, mesmo que te vás esquecer de tudo, não fiquei contigo todos estes anos porque ficamos presos nesta nave desagradável. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي، حتى لو كنت ستنسين، لم أكن معك طيلة هذه السنين لأننا عالقون على السفينة الشنيعة |
todos estes anos perguntou porque não vinha a casa ou telefonava. | Open Subtitles | طيلة هذه السنوات، استعجبت لما لم أرجع إلى البيت، لما لم أكن أتصل.. |
Nenhuma vez em todos estes anos, tu nunca me tratas-te como se fosse minha a culpa. | Open Subtitles | أعني، طيلة هذه السنين، لم يحدث ولو مرة واحدة، أن عاملتيني كما لو كان ذنب موتهما في رقبتي أنا. |
Ela tem sido uma ótima mãe e esposa por todos estes anos. | Open Subtitles | كانت زوجة وأما جيدة طيلة هذه السنوات، أليس كذلك؟ |
Tem vivido sob outra identidade durante todos estes anos. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش في ظل هوية إفتراضية طيلة هذه السنوات. |
Essa é a única. Tem sido o meu amuleto de sorte todos estes anos. | Open Subtitles | لقد كان من حسن الحظ لكونها معي طيلة هذه السنوات |
Espero que tal não aconteça, dadas as provas que guardei todos estes anos. | Open Subtitles | كم أكره أن أقابل هذا التهديد بدليل كنت أحتفظ به طيلة هذه السنوات |
Da mesma maneira que estiveste comigo todos estes anos. | Open Subtitles | مثلما كنت متواجداً لأجلي طيلة هذه السنوات |
Ver-te crescendo todos estes anos. Feiras de ciência e jogos de futebol. | Open Subtitles | بمشاهدتك تكبر طيلة هذه السنين معارض العلم ومباريات كرة القدم |
Nem imaginas o fardo que tenho carregado todos estes anos. | Open Subtitles | ليس لديكِ أدني فكرة عن مدى كونه عبئًا إضطرت للعيش معه طيلة هذه السنوات |
que todos estes anos, achei que estávamos juntos nisto. | Open Subtitles | طيلة هذه السنوات ظننت أننا في هذا الطريق معاً |
Guardamos segredo por todo esse tempo. | Open Subtitles | لقد حافظنا على السر طيلة هذه المدّة. |
Com quem foi minha honra trabalhar ao longo destes anos. | Open Subtitles | بمن كان العمل معهم شرفاً لي طيلة هذه الأعوام |