Preciso do conforto das sombras... e da escuridão da noite. | Open Subtitles | انا ارجو العزاء من الظلال ومن ظلام الليل |
Senhora, desejo o conforto das sombras... e a escuridão da noite. | Open Subtitles | سيدتي, انا ابتغي العزاء من الظلال ومن ظلام الليل |
Das estrelas, quem viu algo assim na escuridão da noite? | Open Subtitles | من النجومِ، هل رأى أحدكم شيئاً كهذا فى ظلام الليل |
Mas que não aguenta ser criticada por um erro devido ao escuro da noite. | Open Subtitles | لكن ما لا أظن أنه يمكنها تحمله هو إنتقاد من أحد إثر غلطة بريئة في ظلام الليل |
Mudaram-se para o 1017 da Troost Avenue durante a noite para a vizinhança não conseguir vê-los bem nem aos seus pertences. | Open Subtitles | إنتقلت العائلة إلي شارع 1017 في ظلام الليل كي لا يُلقي أهالي الحيّ نظرة فاحصة عليهم أو على حاجياتهم |
Eu próprio as carreguei, na calada da noite. | Open Subtitles | لقد حملتهم بنفسي في ظلام الليل |
A escuridão da noite que experienciam é um merecido castigo, pela vossa vergonhosa e perversa prática, de manterem africanos como escravos. | Open Subtitles | ظلام الليل الذي تعانون منه لهو عقاب مُستحق، لأفعالكم المشينة والجائرة في الإبقاء على العبيد الأفارقة |
No coração das trevas, na escuridão da noite... | Open Subtitles | في هذه الساعة الحالكه في ظلام الليل |
É altura de quebrar a escuridão da noite com a luz de alvorada da paz global. | Open Subtitles | ظلام الليل سينشق عنه فجر السلام العالمي |
Tende a ficar mais autêntico, à medida que a noite avança. | Open Subtitles | إن الأمر في النهايه يميل إلى الواقع كلما زاد ظلام الليل |
Por muito negra que seja a noite, os teus olhos ainda brilham. | Open Subtitles | ..مهما كان ظلام الليل عينيك ما ذالت تشع بشدة |
Depois, na calada da noite, saio e... e... | Open Subtitles | وفى ظلام الليل سوف اقفز و |