"ظلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • sombra
        
    • sombras
        
    • suplantado
        
    Ele reparou que, de cada vez que se via a sombra da Terra na lua, esta era redonda, e a única forma que constantemente criava uma sombra redonda é uma esfera, C.Q.D., a Terra é redonda. TED يكون دائرياً، و الشكل الوحيد الذي قد يخلق ظلاً دائرياً باستمرار هي الكرة، وبالتالي فالأرض كروية
    Sou um vegan de nível 5. Não como nada que tenha sombra. Open Subtitles بلغت المستوى الخامس بذلك لا آكل شيئاً يلقي ظلاً
    E mais do que isso, trouxe-me uma sombra, uma nuvem em redor dos meus olhos. Open Subtitles وأكثر من ذلك لقد جلبت ظلاً لوناً قاتماً حول عيني
    "Espanca-me com mais força", diz a senhora ao Cinquenta sombras de Grey. Open Subtitles أصفعني بشدة السيدة قالت لـ خمسون ظلاً من الرمادي
    "É Sr. Cinquenta sombras de Grey para si" Kate de "Ben e Kate". Open Subtitles هذا السيد خمسون ظلاً من الرمادي لك , كيت من مسلسل بن وكيت
    Quem tem estado na política, nos últimos 20 anos já se habituou a ser suplantado por mulheres. Open Subtitles أي أحد كان يعمل في السياسة للعشرين سنة الماضية... إعتاد على أن يكون ظلاً لإمرأة...
    Se olharem mais atentos para estas fotos, verão uma sombra fora de foco. Open Subtitles إذا ما ألقيتم نظرة عن قرب على هذه الصور سترون ظلاً غامضا
    Está a tentar que vamos atrás de uma sombra em vez dela. Open Subtitles إنها تحاول أن تجعلنا نطارد ظلاً بدلاً منها.
    Mas o que surpreendeu mesmo foi a sombra no vídeo de segurança. Open Subtitles ولكن حقاً وضع المسمار في النعش كان ذلك ظلاً في الشريط المصور
    Seguia-te tanto que mais parecia que tinhas uma segunda sombra. Open Subtitles يا إلهي لقد كنت أتبعك كثيراً كما لو كان لكَ ظلاً آخر
    Foi um morcego. Vi uma sombra enorme de um morcego. Open Subtitles لقد كان وطواطاً، شاهدت ظلاً ...ضخماً لوطواط
    E esta sensação, como que uma sombra a passar pela tua alma. Open Subtitles ... وذلك الشعور ، كما لو أن ظلاً يمر من فوق روحك
    A Dra. Brennan viu uma sombra nos raio-X. Open Subtitles د.برينان رأت ظلاً على صور الأشعة
    Puseram um sombra na rapariga. Sabem que isso é só temporário? Open Subtitles وضعتما "ظلاً" على الفتاة، لكنّ تأثيره مؤقت كما تعرفين.
    Até ameaça conhecida, eu irei ser como uma sombra Open Subtitles حتى نكشف التهديد، فسأكون ظلاً لعيناً لك
    Nesse momento, vi uma sombra. Open Subtitles عندها, رأيت ظلاً, رأيتُ شخصاً
    Havia uma sombra na tua casa. Open Subtitles كان هناك ظلاً في منزلك
    De repente, estas personagens, por quem nos apaixonámos, tornam-se caricaturas de si mesmas, são sombras de si próprias. TED وهكذا يتحول أبطال القصة الذين أبديتم تعاطفاً معهم بشكل مفاجئ إلى شخصيات متقوقعة على على نفسها، وهم يمثلون ظلاً لمجتمع آخر.
    Tudo que vejo são algumas sombras a subir pela janela dela. Open Subtitles كل ما أراه هو ظلاً يتسلق على نافذتها
    50 sombras de protaína em demasia. Open Subtitles خمسون ظلاً من الكثير من البروتين.
    Mas tenho de dizer que me sinto muito feliz por ir ser suplantado por esta mulher para o resto da vida. Open Subtitles بأي حال، يجب أن أقر بأنني سعيد... بأن أكون ظلاً لهذه المرأة لبقية حياتي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus