"ظننا أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensamos que
        
    • Pensámos que
        
    • achámos que
        
    • Pensávamos que
        
    Pensamos que seria mais confortável se nos reuníssemos aqui, na cave da tua namorada enquanto ela está a trabalhar. Open Subtitles ظننا أنك ستكون أكثر إرتياحاً في إجتماعنا هنا في الممر السفلي بالبناية السكنية لصديقتك بينما هي متغيبة بالعمل
    Oferendas. Pensamos que se providenciasses as ovelhas, preparávamos um banquete. Open Subtitles -جلبنا هدايا ,لقد ظننا أنك سوف تشاركنا ببعض الأغنام
    Pensamos que foi lá para matar a Catalina. Open Subtitles كما ترين، ظننا أنك ذهبت إلى هناك لقتل كاتالينا
    Como não apareceu na segunda-feira, Pensámos que nos tinha fugido. Open Subtitles عندما تغيّبت عن موعدك يوم الإثنين، ظننا أنك ربّما تجاهلتنا
    Nós Pensámos que pudesse dizer isso, por isso podemos fazer uma angariação de solidariedade. Open Subtitles صحيح. ظننا أنك ستقول ذلك, لذا يمكن تحويل الأمر إلى تجمع لجمع التبرعات.
    Quando soubemos que o Príncipe Conde se tinha declarado Protestante, achámos que gostaríeis de conhecer alguns dos vossos irmãos. Open Subtitles عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك
    Pensávamos que ias para a barragem. Por que foste para a cidade? Open Subtitles ظننا أنك ذهبت للسد, كيف ذهبت للمدينة بدلاً من ذلك؟
    Quando passou por nós antes, Pensamos que quisesse ajudar. Open Subtitles عندما مررت بنا على الطريق سابقاً، ظننا أنك قد ترغب بالمساعدة
    Pensamos que tinha virado sapo. Open Subtitles لقد ظننا أنك ضفدع.
    Mas Pensamos que já estaria em casa uma hora dessas. Open Subtitles لكننا ظننا أنك ستكون قد عدت الآن...
    Pensamos que eras um polícia, e que vinhas alvejar a Phoebe. Open Subtitles لقد ظننا أنك الشرطي (و قد أتيت لتطلق النار على (فيبي
    Desculpa. Pensamos que podia ser a Melinda. Open Subtitles ظننا أنك ميليندا
    Pensamos que tinhas fugido de nós. Open Subtitles ظننا أنك ربما هربت منا
    Teu pai e eu Pensámos que não ias parar de chorar. Open Subtitles أنا وأبوك ظننا أنك لن تتوقفي عن البكاء أبداً.
    Ficámos todos muito abalados quando Pensámos que tinhas morrido. Open Subtitles كنا جميعاً نرتعد قلقاً حين ظننا أنك مت
    Pensámos que tinhas morrido... ficámos ambos destroçados. Open Subtitles ظننا أنك مت يا ريف وهذا أثر علينا معاً
    Tens andado tão preocupado com cenas, por isso achámos que precisavas de uma pequena festa. Open Subtitles لقد كنت متعلقاً بأمور كثيره جداً لذا ظننا أنك تود الإحتفال قليلاً
    Vou dizer-te uma coisa, achámos que ias ficar encantado. Open Subtitles ظننا أنك ستكون سعيداً
    Graças a Deus que regressaste. Pensávamos que nunca mais irias acordar. Open Subtitles الحمد لله على عودتك ظننا أنك لن تستيقظي أبدا
    Em todos os lados em que Pensávamos que estavas. Open Subtitles . كل مكان ظننا أنك ستكون فيه .
    Em nossa defesa, Pensávamos que eras um assassino a sangue frio. Open Subtitles دفاعاً عنا، فقد ظننا أنك قاتل بلا قلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus