"ظننتكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que
        
    • Pensava que
        
    • Achei que
        
    Bem, estás aquí. Pensei que tinhas partido com ele. Open Subtitles على أيّ حـالّ، أنتِ هنـا ظننتكِ سترحلين معـه
    Sirvam-se desta zona e desta. Pensei que iam esperar pelos fatos especiais. Open Subtitles استخدموا هذه المنطقة وتلك المنطقة هنا ظننتكِ ستنتظرى بدل الوقاية هذه
    Sim... Ao ver o sangue em ti, Pensei que tinhas sido atingida. Open Subtitles أجل، عندما رأيتُ الدمّ على قميصكِ ظننتكِ من أطلق النار عليها
    Eu Pensava que irias para um lugar longe daqui. Open Subtitles ظننتكِ ستعيشين بمنطقة تبعد ملايين الأميال عن هذا المكان
    Eu Achei que você e seu príncipe estivessem vivendo felizes pra sempre. Open Subtitles لمَ أنتِ هنا إذاً؟ ظننتكِ تعيشين مع أميركِ في سعادة أبديّة
    Pensei que tivesses dito que eu tinha talento e que eu planearia eventos aqui, não fazer trabalho administrativo. Open Subtitles ظننتكِ قلتِ أن لدي موهبة وأنني سأقوم بتجهيز الحفلات هنا، وليس العمل على الورق طوال اليوم.
    Pensei que ficava tranquila com duas a tratar dos pacientes. Open Subtitles ظننتكِ ستكونين أكثر اطمئنانًا بوجود عينان إضافيتان لمراقبة مرضاكِ.
    Não, puxei a cadeira e Pensei que tivesses visto. Open Subtitles لا، لقد سحبت الكرسي و ظننتكِ قد رأيتِ ذلك
    Pensei que preferiria estar ao vivo fora do hospital. Open Subtitles بعد حادثه الطائره ظننتكِ بأنكِ تريدنى ان أكون بخارج المستشفى ..
    - Pensei que não me querias ver. Open Subtitles ظننتكِ لا تريدين رؤيتي هذا صحيح أريد رؤية صورك
    Nunca fico aborrecido por ver você, Pensei que soubesse disso. Open Subtitles لنأشعرأبدابالأسفلرؤيتك، ظننتكِ تعلمين ذلك.
    Pensei que te tivesses ido. Deixaste de me responder às chamadas. Open Subtitles ظننتكِ غادرتِ، لأنّك لم تردّي على اتصالاتي.
    Querida, Pensei que quisesses ficar em casa com esta porque ainda é mais preciosa, dado o que aconteceu. Open Subtitles حبيبتي ، ظننتكِ سترغبين بالبقاء في المنزل مع هذه الطفلة
    Pensei que tinha desistido do bowling e tivesse começado outro desporto. Open Subtitles ظننتكِ تركتِ البولينغ، لتمارسي رياضة أخرى.
    Pensei que eras uma loura qualquer. Open Subtitles الى حدّ ما , ظننتكِ .. كما تعلمين , شخصاً أخراً إمرأة شقراء فحسب
    Pensei que não queria nada oferecido, só uma mãozinha. Open Subtitles ظننتكِ لا تبحثين عن حسنة، إنّما عن بيع أملاك فقط
    Pensei que não quisesses estar mais comigo. Open Subtitles ظننتكِ لا ترغبينَ بالتواجدِ معي بعد الآن.
    Pensava que estavas a falar da minha técnica de ejaculação retardada. Open Subtitles ظننتكِ تقصدين أسلوبي وليس أن الأقراص لن تؤدي عملها
    Temos estado nisto há três dias. Pensava que me ias ensinar a usar os meus poderes. Open Subtitles لقدقمنابذلكمدة ثلاثةأيام ، ظننتكِ ستعلمينى كيفية أستخدام قواي.
    Mas Pensava que estavas em Phoenix apenas porque... teres estado naquele lugar... Open Subtitles ظننتكِ أقمتِ في "فينيكس" خلال فترة تواجدكِ في "ذلك المكان" فقط
    Sabe, para dizer a verdade, Achei que ia desistir. Open Subtitles فى الحقيقة، ظننتكِ لن تتمكنى من المتابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus