pensaste que podias entreter-te com as fantasias de um pobre miúdo? | Open Subtitles | هل ظننتِ أن عليك إرضاء خيال صبي صغير لبعض الوقت؟ |
pensaste mesmo que podias ameaçar o Presidente dos Estados Unidos? | Open Subtitles | أحقاً ظننتِ إنّ بوسعكِ خطف رئيس الولايات المتحدة ؟ |
Porque deves estar bêbada se achas que me iam dispensar. | Open Subtitles | لأنك ستسحقين إن ظننتِ من أنهم سيقومون بالتخلي عني |
Owen! Aposto que pensavas que nunca ficarias contente por me ver! | Open Subtitles | أراهن أنكِ ظننتِ أنكِ لن تسعدي لرؤيتي مرة أخرى |
És maluca, se pensas que ele vai deixar a mulher. | Open Subtitles | أعرف انكِ مجنونة لو ظننتِ أنه سيهجر زوجته |
achou que podia ficar com o dinheiro e recuperar as miniaturas mais tarde. | Open Subtitles | ظننتِ أنكِ ستحصلين على الأموال وثم المنمنمات على أنها ملكية مسروقة |
Quero a sua palavra que fará algo que Pensou que nunca faria, mas fará. - Mal posso esperar para ouvir isso. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أضمن منكِ أن تقومي بشئٍ ظننتِ بأنّك لن تقومي به أبداً، ولكنّ عليكِ أن تقوم بفعله |
pensava que podia fazer com que eu a inocentasse. | Open Subtitles | لأنكِ ظننتِ بأنه بوسعكِ التلاعب بي كي أبرئكِ |
Que mudança rápida. Na segunda-feira achavas que ele era fantástico. | Open Subtitles | هذا تغير سريع يوم الإثنين ظننتِ أنه رائع |
pensaste que, se não me desses más notícias, não castigaria a mensageira. | Open Subtitles | ظننتِ بأنه إن لم تجلبِ لي الأخبار السيئه فلن اقتل الرسول |
Deve ter sido tão embaraçoso, quando pensaste que ele tinha lido o teu diário, mas afinal não tinha. | Open Subtitles | ربما يكون هذا مُحرجاً قليلاً .. عندما ظننتِ أنه قرأ مُفكّراتكِ .. ولكن إتّضح أنه لم يفعل |
E aquela vez em que estavas a sair do banho e pensaste que tinhas visto um flash? | Open Subtitles | و تلك المرة التي خرجتِ فيهـا من الحمـام و ظننتِ أنك رأيتِ ضوء آلة تصوير ؟ |
Eu posso colocar outra pessoa nisto se tu achas que não consegues ser objectiva. | Open Subtitles | يمكننى ان أضع أي شخص أخر هناك إذا ظننتِ بأنكِ لن تستطعي أن تقومي بالمهمه |
achas que por termos aparecido estamos à caça do assassino. | Open Subtitles | ظننتِ لأنّنا ظهرنا فى مسرح الجريمة فنحن خرجنا لنمسك بالقاتل |
Não, tontinha. pensavas que estava apaixonada por quem? | Open Subtitles | لا، أيتها السخيفة من ظننتِ أنني مغرمة به؟ |
Sabia que pensavas que estavas grávida, e como não te via a dar água sem caneco por aí, assumi... que tinhas um namorado. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أنكِ ظننتِ أنكِحاملاً.. ولاأراكِسحاقيةتريدالإنجاب.. لذا، افترضت أن لديكِ حبيباً |
Ele não era o homem gentil e afectuoso que pensas que ele era. | Open Subtitles | لم يكنّ ذلك الرجلّ الطيب المهتم بأطفاله ، كما ظننتِ. |
achou que podia matar a aula? | Open Subtitles | , هل ظننتِ أنه يمكنكِ خداعي و أنني لن أعرف؟ |
Ele é ilegal, como você Pensou. | Open Subtitles | إنه في البلاد بصفة غير قانونية تماماً كما ظننتِ |
pensava que podia sair com uma caixa de refrigerante que ninguém reparava? | Open Subtitles | ظننتِ أنكِ ستغادرين .. ومعكِ كرتونة صودا ولن يلاحظ أحد؟ .. |
Faz hoje quinze ano, querida. achavas que me ia esquecer? | Open Subtitles | مضت خمسة عشرة عام يا حبيبتي هل ظننتِ إنني قد أنسى؟ |
Achava mesmo que a deixava vir para aqui sozinha? | Open Subtitles | أحقّاً ظننتِ أنّي سأترككِ تأتين إلى هنا بمفردك؟ |
Talvez sempre tenhas pensado que havia mais alguma coisa do que na realidade. | Open Subtitles | ربما ظننتِ دائماً انهُ كانَ هناكَ المزيد ولم يكن هناكَ شئ |
Achaste muita graça, ontem à noite? | Open Subtitles | ظننتِ أن ذلك كان مضحك ليلة أمس، أليس كذلك؟ |
E se achares que ele sabe, tens de desligar o telefone, porque então foi a polícia que lhe contou e o telefone pode estar sob escuta. | Open Subtitles | وإن ظننتِ أنه يعرف شيئاً فأنهي المكالمة، لأن ذلك يعني أن الشرطة أخبرته وعلى الأغلب أنهم يتصنتون. |
Qualquer informação sobre eles... mesmo se você achar que é menor... pode ser importante. | Open Subtitles | أيّةُ معلومةٍ عنهما، حتّى لو ظننتِ أنّها صغيرة، فقد تكون مفيدة. |