"ظننت أنك قلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que tinhas dito
        
    • Pensava que tinhas dito que
        
    • disseste que
        
    • Pensei que tinha dito
        
    • - Tinhas dito
        
    Pensei que tinhas dito que cheiraste sangue, sangue humano. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أنك شممت دماء دماء بشريه
    Pensei que tinhas dito que não eras propriamente amiga da Cece. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك لم تكن حقا "الفتيات" مع CECE.
    Pensava que tinhas dito que o meu dinheiro não valia nada aqui. Open Subtitles ظننت أنك قلت أن نقودي لن تنفعك هنا.
    Pensava que tinhas dito que o meu dinheiro não valia nada aqui. Open Subtitles ظننت أنك قلت أن نقودي لن تنفعك هنا
    disseste que precisavas de oito semanas de reabilitação. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك بحاجة ثماني أسابيع من إعادة اتأهيل
    Pensei que tinha dito que não me podia levar? Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك لا تستطيع أن تأخذني
    - Tinhas dito que não havia crocodilos. - Esses são jacarés. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنه لا يوجد تماسيح - تلك ليست تماسيح -
    Pensei que tinhas dito que se não acontecesse algo imediatamente, a cidade iria falir. Open Subtitles لكن ظننت أنك قلت إذا لم يحدث شىء على الفور، فالمدينة برمتها ستفلس؟
    Pensei que tinhas dito que ficavas em sítios públicos. Open Subtitles هيا , إنهض لقد ظننت أنك قلت أنك ستكون في ظل أعين الناس
    Pensei que tinhas dito que tinhas um encontro de negócios esta noite. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أنك في عشاء عمل الليلة
    Pensei que tinhas dito que ela era do pior? Open Subtitles ظننت أنك قلت أنها لا تنفع في شيء ؟
    Pensava que tinhas dito que isto não viria dar a mim. Open Subtitles ظننت أنك قلت هذا لا يمكن أن تعود لي
    Pensava que tinhas dito que ela era feia. Open Subtitles ، ظننت أنك قلت أنها قبيحة
    Pensava que tinhas dito que estavas bem. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك بخير
    disseste que entre nós não havia compromisso. Open Subtitles ظننت أنك قلت أن علاقتنا هذه دون أية روابط
    E tu não disseste que querias tempo no oceano? Open Subtitles الى جانب ذلك، ظننت أنك قلت بأنك أردت قضاء وقت في المحيط.
    disseste que nos podíamos entreajudar. Open Subtitles ظننت أنك قلت إنه يمكننا مساعدة بعضنا البعض.
    Pensei que tinha dito que ia só dar uma olhadela. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أنك ستلقي نظره عن قرب فقط
    Pensei que tinha dito que queriam mantê-lo. Open Subtitles ظننت أنك قلت بأنهم يردونها أن تبقى؟
    Pensei que tinha dito que não o conhecia. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك لا تعرفه
    - Tinhas dito que copiámos o cartão. Open Subtitles ظننت أنك قلت أننا نسخنا البطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus