"ظننت أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que ela
        
    • Pensei que fosse
        
    • Pensei que era
        
    • Pensava que era
        
    • achei que era
        
    • Pensei que estava
        
    • Achei que seria
        
    • pensei que tivesse
        
    • Achei que ela estava
        
    Quando ela disse que eu não merecia ser feliz, Pensei que ela realmente me conhecesse e, talvez, tivesse razão. Open Subtitles لذلك، عندما قالت بإنني لا استحق بان اكون سعيدة ظننت أنها ربما تعرفني حقاً وربما تكون محقة
    Que estranho, Pensei que ela tinha dito que pôs cobras nos vossos sacos-cama. Open Subtitles هذا مُضحك، ظننت أنها قالت أنها وضعت أفاعي في أكياس النوم
    Sempre Pensei que fosse para os barcos verem a luz. Open Subtitles ظننت أنها طويلة جداً كي تتمكن القوارب من رؤيتها
    Max, Pensei que fosse uma boa idéia que jamais daria certo. Open Subtitles ماكس أنا ظننت أنها فكرة جيدة لكن لن تنفع
    Engatei uma miúda ontem à noite. Pelo menos Pensei que era uma miúda. Open Subtitles لقد أركبت معي فتاة ليلة الأمس، على الأقل ظننت أنها فتاة
    Pensava que era apenas uma mentira insignificante. Open Subtitles لقد ظننت أنها مجرد كذبة بلا معنى لقد علمنا في هذا المجال لمدة تكفي
    Eu achei que era um presente, uma coisa para celebrar o meu primeiro dia como presidente. Open Subtitles ظننت أنها هديّة شيئ لأحيي به ذكرى أول يومٍ لي كمحافظ
    Este tempo todo Pensei que ela me abandonou porque me odiava. Open Subtitles كل هذا الوقت ظننت أنها غادرت لأنها كرهتني
    Pensei que ela estava perdida no passado, uma lição de advertência da nossa história. Open Subtitles ظننت أنها ضاعت في الماضي هذا درس لأخذ العبرة من تاريخنا
    Eu chamei-lhe cabra porque Pensei que ela andasse a dormir com o meu irmão e... peguei-lhe fogo à casa acidentalmente. Open Subtitles دعوتها عاهرة، لأني.. ظننت أنها مارست الجنس مع أخي ولقد أحرقت منزلها عن طريق الخطأ
    Pensei que ela ia ser discreta, mas está a arruinar-me a vida! Open Subtitles لقد ظننت أنها ستبتعد عن المشاكل ولكن عوضا عن هذا فإِنها تعبث بحياتى برمتها
    Pensei que ela estava desmaiada. Open Subtitles لقد ظننت أنها فاقدة للوعي يارفاق أنا آسف
    Pensei que fosse mais uma adolescente em conflitos - apanhada por um divórcio. Open Subtitles ظننت أنها فقط مجرد فتاة مراهقة أخرى تورطت في أنفصال سيء لوالديها.
    Pensei que fosse asneira. Open Subtitles لقد أخذت دورة روحية و أنا بالعشرين من عمري لقد ظننت أنها هراء
    Lembrei-me disto esta manhã. Pensei que fosse uma boa ideia. Open Subtitles لقد خطرت ببالي هذا الصباح, ظننت أنها ستكون فكرة رائعة
    - Mas Pensei que era um rumor. - Pensaste que o quê era um rumor? Open Subtitles لكنني ظننت أنها إشاعة ظننت ماذا أنها إشاعة ؟
    Da maneira como falaste, Pensei que era um monstro ou assim. Open Subtitles لماذا كنت تتحدث عنها بذلك.. ظننت أنها بشعه
    A princípio eu Pensei que era o mais seco pedaço de merda que já tinha lido. Open Subtitles في البداية ظننت أنها أسوأ قذارة جافة قرأتها
    Pensava que era sobre nascer meio-Deus ou algo assim. Open Subtitles أتعلم ، ظننت أنها عن ولادة نصف إله أو شيئ كهذا
    No início, achei que era para a minha família se orgulhar, depois, achei que tinha a ver com salvar vidas e, por um segundo, achei que era a hipótese de me aproximar do Dr. Sanjay Gupta, que é um belo indiano, Open Subtitles في بادئ الأمر ظننت أنه كي أجعل عائلتي فخورة وبعدها اعتقدت أنها بشأن إنقاذ الأرواح ولثانية واحدة، ظننت أنها فرصة..
    Quando ela me atacou, ao princípio, Pensei que estava a proteger a presa dela. Open Subtitles ‏عندما هاجمتني،‏ ‏‏في البداية، ظننت أنها تحميه ‏باعتباره فريستها. ‏
    - Com a gravata. Achei que seria um toque simpático. Open Subtitles بربطة العُنق، ظننت أنها ستكون لمسة لطيفة
    Ela saiu a correr, pensei que tivesse ido para casa. Open Subtitles لقد خرجت مسريعاُ , ظننت أنها ذهبه إلى البيت
    Achei que ela estava virando-o para sair do exame, Open Subtitles ظننت أنها قد تسلمه حتى تتجنب الإمتحانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus