"ظننت أنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achei que
        
    • Pensei que tinham
        
    • Pensava que
        
    • Julguei que
        
    • Pensei que fossem
        
    • Pensei que te
        
    • pensei que iam
        
    • Pensei que talvez
        
    Queriam fazer alterações. Achei que estavam errados. Open Subtitles إنهم يريدون القيام بتعديلات ظننت أنهم مخطئون
    Depois do Panamá, Achei que te iam dar detalhes. Open Subtitles بعد بنما، ظننت أنهم سيعطونك فريق الحراسة الخاص بكِ
    Pensei que tinham localizado o vendedor e cercado a zona. Open Subtitles ظننت أنهم حددوا مكان البائع وحاصروا المنطقة كلها
    Quando apareceram... Pensei que tinham voltado para nos roubar. É por isso que estava armado. Open Subtitles عندما أتى فريقك, ظننت أنهم قد عادوا لكي يسرقوننا لهذا السبب كان عندي السلاح
    Sou pateta, assinei uns documentos. Pensava que me iam matar. Open Subtitles وقعت على بعض الوثائق ظننت أنهم سيقتلونني
    Julguei que já estarias a pousar_BAR_para esculturas de gelo. Open Subtitles ظننت أنهم ينحتون لك تمثالاً من الثلج الآن
    Pensei que fossem do crânio, mas devem ser de outra parte. Open Subtitles ظننت أنهم من الجمجمة لكن لابد أنهم من جزء آخر من الهيكل العظمي
    Meu Deus, Pensei que te iam prender durante anos. Open Subtitles يا إلهي، ظننت أنهم سيبعدونك عني لسنوات
    - pensei que iam apresentar queixa. Open Subtitles حسناً, ظننت أنهم سيتهموكِ لا. كان هذا سوء تفاهم
    Pensei que talvez tivessem atuado na fase embrionária. Open Subtitles ظننت أنهم تدخلوا في المرحلة الجنيـنيه
    Achei que só sabiam o nosso sexo e a nossa idade. Open Subtitles ظننت أنهم يعرفون فقط إن كنتِ فتـاة أم صبيـا و كـم عمـرك
    Eu fiz isso porque eu Achei que eles partiriam-me os braços e as minhas pernas, talvez até me matassem se eu não fizesse. Open Subtitles أنا فعلت ذلك لأني ظننت أنهم سيكسرون ذراعي وساقي ربما يقتلوني إن لم أفعل
    Eu Achei que a tua vagina foi removida durante a tua histerectomia. Open Subtitles ظننت أنهم نزعوه عند استئصال الرحم
    O que aconteceu? Pensei que tinham cancelado a tua missão. - E cancelaram. Open Subtitles ماذا حدث لقد ظننت أنهم ألغوا مهمتك - لقد فعلوا -
    Pensei que tinham matado o Mike e podiam perseguir-me. Open Subtitles ظننت أنهم قتلوا (مايك) وربما قد يسعون خلفي
    Pensei que tinham votado para aceitar o acordo. Open Subtitles ظننت أنهم صوتوا لقبول التسوية
    Pensava que eles estavam a ganhar pipas de massa. Open Subtitles سُرحتي من العمل ؟ قد ظننت أنهم يحققوا أرباح ضخمة ، هذا غريب.
    Pensava que eles eram honrosos. Open Subtitles .أنافقط. ظننت أنهم سيكونون متمسكين بالحق
    Pensava que só faziam isso para a miúda do gesso. Open Subtitles لقد ظننت أنهم الوحيدين من يفعلون هذا مع الـ 12 بواب أمام كامل الجسم
    Sabes, quando me ligaram, Julguei que era para identificar um corpo. Open Subtitles أتعلم، عندما أتصلوا بيّ، ظننت أنهم أستدعوني للتعرف على الجثة.
    Julguei que tinham prendido o homem que raptou a pobre rapariga. Open Subtitles ظننت أنهم اعتقلوا الرجل الذي اختطف تلك الفتاة المسكينة
    Pensei que fossem números de lotaria ou coordenadas. Open Subtitles . ظننت أنهم ربما كانوا أرقام يانصيب أو إحداثيات
    Pensei que fossem matar-me, Open Subtitles ظننت أنهم سيقتلونني ، أجل
    Pensei que te tivessem comido. Open Subtitles . لقد ظننت أنهم قد أكلوك
    Músicas! Danças! pensei que iam começar a disparar para o ar. Open Subtitles أغاني ورقص ظننت أنهم سيطلقون النار في الهواء
    Pensei que talvez usassem os túneis do metro. Open Subtitles ظننت أنهم ربما قد يستعملون الأنفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus