"ظننت بأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que
        
    • Pensava que
        
    • Achei que
        
    Pensei que tinhas dito que hoje não havia rondas. Open Subtitles ظننت بأنك قلت بأنهم لن يأتون يفتشون اليوم
    Pensei que tivessem morrido, deixaram de vir à cidade. Open Subtitles ظننت بأنك مت عندما توقفت عن القدوم للبلدة.
    Tenho de esclarecer isto. Pensei que me tivesses ido buscar para correr. Open Subtitles لنتحدث بوضوح لقد ظننت بأنك أردتني للتسابق
    Pensava que tinhas caído e que tinha sido um acidente. Open Subtitles يا إلهي, ظننت بأنك إنزلقتِ ظننت بأنه حادث عرضي
    Olha, o erro é meu. Incluí as mulheres por achar que era o que querias. Pensei que era a tua cena. Open Subtitles لقد كان ذلك خطأي، لقد وضعت الفتيات في التصوير لأني ظننت بأنك ترغبين في ذلك
    Pensei que fôssemos ter um novo desses... Open Subtitles ظننت بأنك ستحصلين على واحدة جديدة وما الداعي؟
    Pensei que tinha dito que era impossível entrar na casa dele. Open Subtitles ظننت بأنك قلت بأن البيت مستحيل الدخول إليه
    Eu Pensei que tivesses dito que ele tinha manchas de relva nas costas. Não, o meu vestido de casamento é que tem. Open Subtitles ظننت بأنك قلت لي بأنه يوجد لطخات عشب على ظهر البدلة
    Registar as coisas que te digo, coisas que te contei porque Pensei que eras de confiança. Open Subtitles الإحتفاظ بسجلات للأشياء التي قلتها لك أشياء قلتها لك لأني ظننت بأنك جدير بالثقة
    Pensei que era um observador, que não se envolvia. Open Subtitles لقد ظننت بأنك كنت مراقباً .. ظننت بأنك لم تتدخل
    Pensei que a certa altura me dirias que tinhas de voltar ao escritório. Open Subtitles صحيح ظننت بأنك ستخبرني أنك ستضطر للعودة إلى المكتب
    Pensei que ia perceber e que me podia salvar. Open Subtitles لقد كانت هذه غلطة ؛ ظننت بأنك ستتفهم ذلك
    Pensei que fosse às segundas, às 4:00. Open Subtitles لقد ظننت بأنك في أيام الإثنين الساعة الرابعة
    Pensei que éreis um cavaleiro e não um soldado a pé. Open Subtitles ظننت بأنك فارساً لا جندياً يسير على الأقدام
    Quer dizer, Pensei que tu estavas afim de diversão. Open Subtitles لا, وما المهم؟ أعني لقد ظننت بأنك كنت تسقطين من المرح, ياعزيزتي
    Abandonada. Pensei que tivesses pesquisado bastante. Open Subtitles لقد دخلت ، لقد ظننت بأنك قمت بأبحاث جيدة
    Pensei que nunca mais me querias ver pela forma como te deixei em Paris. Open Subtitles ظننت بأنك لاتود رؤيتي مرة أخرى بعد تلك الطريقة التي تخليت بها عنك في باريس
    Pensava que a fosses levar a casa e voltasses logo. Open Subtitles أذاً، ظننت بأنك ستوصلها للبيت ومن ثم تعود
    - Pensava que eras arquitecto. - E é. Ele fez apenas uma pausa. Open Subtitles ظننت بأنك كنت مصمما أنه كذلك , فقط هو يأخذ استراحة
    Pensava que virias transmitir umas palavras de conforto. Open Subtitles ظننت بأنك على الأقل ستحاول تقديم بعض الكلمات التي تبعث على الراحة
    Achei que tinhas dito qualquer coisa e eu não ouvi, e que fosse disso que me culpasses. Open Subtitles ظننت بأنك ربما قد قلت شيئا حول نقطة ما و لم أسمعه و هذا ما تحمله ضدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus