"ظهرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • volto
        
    • apareceram
        
    • à tarde
        
    • meio-dia
        
    • ao meio dia
        
    • da tarde
        
    Fique aqui um minuto, volto já. Open Subtitles إبق هنا. أنا سأكون ظهرا صحيحا.
    Teddy, eu já volto, está bem? Open Subtitles حسنا، تيدي. أنا سأكون ظهرا صحيحا، حسنا؟
    É o único sítio, em que esta palavra e este símbolo apareceram juntos antes das cartas. Open Subtitles ذلك المكان الوحيد تلك الكلمة وذلك الرمز ظهرا سوية في الرسائل
    Vocês os dois que apareceram perante mim, vocês eram inocentes, não eram? Open Subtitles أنتِ من الشبحان اللذان ظهرا لي وأنتِ البريئة، أليس كذلك؟
    Existe uma forte possibilidade que ele possa estar morto amanhã à tarde. Open Subtitles هناك كل احتمال أنه سيكون قد مات غدا ظهرا.
    Os dias podem ser longos, conheço donas de casa que bebem o primeiro copo de vinho ao meio-dia. Open Subtitles حسنا, الاياك يمكن ان تكون طويله أعرف بعض ربات البيوت, ذلك الصباح كأس من النبيذ ظهرا
    - Ele disse que nos encontrava amanhã ao meio dia... no hotel Stafford, em São Francisco. Open Subtitles لقد قال أنه سوف يقابلنا غدا ظهرا في فندق ستافورد في سان فرانسيسكو
    "Às 4 da tarde, o Keats chamou-me, "'Severn, Severn, levanta-me que morro. Open Subtitles الجمعة بال23 من شباط الساعة الرابعة ظهرا دعاني كيتس سيفن سيفن
    Bem, volto já com a sua tarte. Open Subtitles حسنا، أنا سأكون ظهرا صحيحا بفطيرتك.
    - Tu não vais... - volto já. Open Subtitles أنت لست ذاهبا إلى أنا سأكون ظهرا صحيحا
    volto já. Open Subtitles أنا سأكون ظهرا صحيحا في دقيقة واحدة.
    Vou procurar a Lucy. Já volto. Open Subtitles سأذهب بحث لوسي أنا سأكون ظهرا صحيحا
    volto. Open Subtitles أنا سأكون ظهرا صحيحا.
    Aquele tipo e o brutamontes amigo dele, apareceram novamente. Open Subtitles ذلك الرجل ومساعده ذو الرقبة السميكة ظهرا مرة اخرى
    Só sei que os dois apareceram no mesmo período. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ الرسالة والرجل ظهرا في نفس الوقت.
    Mas olhem, eu pedi a Deus para recomeçar e, segundos depois, estas mulheres apareceram. Open Subtitles ولكن انظروا، طلبت من الله فرصة ثانية وبعدها بثواني، ظهرا هاتان السيدتان.
    Céu limpo hoje, temperaturas mais frias à tarde. Open Subtitles الجو صاف اليوم، ويميل للاعتدال ظهرا.
    Há uma audição à tarde. Open Subtitles هناك إختبار ظهرا.
    Tenho uma audição à tarde. Open Subtitles انا عندى إختبار ظهرا.
    Chegamos a terra ao meio-dia. Depois já podem encher as barrigas. Open Subtitles سنصل الى ارض ظهرا عندها تستطيعون ملىء بطونكم وتتوقفوا عن التذمر
    Os polícias da estação dizem que só três homens... apanharam o comboio do meio-dia para Paris. Open Subtitles شرطة الدرك في محطة السكة الحديد يقولون بانة فقط ثلاثة رجال إستقلوا القطار ظهرا إلى باريس.
    8:00 da manhã. Era suposto encontrarmo-nos ao meio dia para dividir o dinheiro. Open Subtitles الثامنة صباحا , كان من المفترض ان نلتقي ظهرا لنتقاسم النقود
    As crianças estão na prisão mas vão à escola das oito da manhã até às quatro da tarde. TED والاطفال في السجن، لكن جميعهم يذهب الى المدرسة من الثامنة صباحا الى الرابعة ظهرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus