"ظهرت على" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi à
        
    • Apareci na
        
    • Apareceu em
        
    • surgiram na
        
    Mas, depois, foi à TV e disse aquelas mentiras a meu respeito. Open Subtitles لكن عندها ظهرت على التلفاز وقلت تلك الكذبات عني
    Mas foi à televisão e chamou-me heroína. Open Subtitles ولكنك ظهرت على التلفاز وأطلقتي عليّ البطلة
    Apareci na câmara-beijo, participei na "onda" e urinei numa tina. Open Subtitles ظهرت على كاميرا التقبيل وتسنى لي المشاركة في موجة وتبولت في وعاء
    Ainda assim, ele recebeu-me de braços abertos quando Apareci na casa dele em New York carregado de opiáceos. Open Subtitles ومع ذلك، رحب بي بأذرع مفتوحة عندما ظهرت على عتبة منزله في نيويورك، ممتلئا بالأفيون
    Apareceu em público, semifinalista no concurso para Miss Inglaterra. TED ظهرت على العلن الدور قبل النهائي في مسابقة ملكة جمال انكلترا
    Apareceu em todas as TVs, em todos os computadores, tudo que tivesse um ecrã. Open Subtitles تلك الاشاره ظهرت على التلفاز و جميع اجهزه الحاسوب
    Estão presentes muitos rostos que surgiram na capa do Times nesta década. Open Subtitles كما شهد الحفل حضور العديد من الوجوه المعروفة والتي كانت قد ظهرت على غلاف المجلة طوال العقود المنصرمة
    Diz-me. Ambos sabemos por que razão, foi à televisão. Open Subtitles -كلانا يعلم لماذا ظهرت على التلفاز
    A tua Presidente foi à televisão e disse ao mundo que o Hakam estava morto. Open Subtitles رئيسَتك ظهرت على التلفاز وأخبرت العالم بأن (حكام) قد مات
    Eu nunca Apareci na TV! Open Subtitles ما سبق لى ان ظهرت على التلفزيون!
    - Apareci na TV? Open Subtitles -هل ظهرت على التلفزيون؟
    Apareceu em todos os jornais há 2 dias. Open Subtitles ظهرت على كل الجرائد قبل يومين.
    Sr., as palavras 'Coreia do Norte', 'Abdul', e 'Asim' surgiram na rede de satélites da CIA. Open Subtitles سيّدي، الكلمات الدليلية "كوريا الشمالية"، (عبدو)، و(عاصم) ظهرت على قمر المخابرات المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus