"ظهوره" - Traduction Arabe en Portugais

    • aparecer
        
    • apareceu
        
    • aparência
        
    • estreia
        
    • sua aparição
        
    Vocês estavam a investigar o vírus antes de ele aparecer. Open Subtitles أعرف أنك كنت تدرس هذا الفيروس حتى قبل ظهوره
    Julgo que isso vai impedir o Robbie de aparecer outra vez. Open Subtitles أظن أن هذا سيساعد روبي على عدم ظهوره مره أخرى
    - Enquanto ele não aparecer, não saberemos o que aconteceu. Open Subtitles إلى غاية ظهوره هنا... لن نعرف مالذي حدث هناك
    É difícil acreditar que ele só apareceu para destruir o nosso casamento. Open Subtitles لا يمكن أن يكون سبب ظهوره الوحيد هو اقتحام حفل زفافنا.
    O Espectro só aparece quando não há luz. É por isso que fugiu quando ela apareceu. Open Subtitles لا يظهر الشبح إلّا بعد غياب الضوء لهذا هرب عند ظهوره الأوّل
    A sua aparência mete tanto medo, que pessoas de disposição nervosa e mulheres fogem quando o avistam. Open Subtitles : الأمر الرهيب الذى حدث بسبب ظهوره هو الفزع الرهيب الذى أصيب به النساء و الرجال عند النظر إليه
    Ele esta arrasado por ter perdido a sua estreia como cantor. Open Subtitles هو مُدمّرُ لانه تغيّبُ عن ظهوره لأول مرّةِ فى العرض الغنائيِ الكبيرِ.
    O "Grande Berta", com um alcance de 100 milhas... fazia sua aparição no front... e aterrorizaria o inimigo. Open Subtitles مدفع بيرثا الكبير قادر على الإنطلاق حتي مائة ميل كان مجرد ظهوره على الجبهة الغربية يبث الرعب في صفوف العدو
    Antes de ir fez-me prometer para estar sempre ao pé de ti, se por acaso ele voltasse aparecer. Open Subtitles لقد جعلتني أعدُها أن أنتبه في حالة ظهوره مرّة أخرى
    O perigo estava no laboratório muito antes dele aparecer. Open Subtitles كان الخطر في المختبر قبل وقت طويل من ظهوره هو
    Mas dada a incubação, pensamos que o paciente zero foi infectado duas horas antes de aparecer no festival. Open Subtitles لكن بالنظر لمعدل الحضانة نعتقد أن المريض الأول، إصيب قبل ظهوره في المهرجان بساعتين
    Desapareceu e não tínhamos ideia de onde estava, até aparecer agora. Open Subtitles بعدها اختفى ولم نعرف شيئاً عنه حتى ظهوره اليوم
    Halstead, vai para Michigan no caso dele aparecer por lá. Open Subtitles "هولستيد"، اذهب إلى شارع "ميتشغان" في حالة ظهوره هناك
    O Henry ficou no hotel para o caso de ele aparecer. Open Subtitles هنري يراقب الفندق في حالة ظهوره
    Então, porque liquidou as dívidas no momento em que o dinheiro apareceu na sua conta? Open Subtitles إذن لماذا بدأت الديون بالخصم لحظة ظهوره في حسابك؟
    Seis meses depois ele apareceu do nada, e ganhou várias medalhas de ouro. Open Subtitles أجل، وذلك قبل 6 أشهر من ظهوره وفوزه بكل تلك الميداليات الذهبية في المنحدر النصف أنبوبي.
    A razão pela qual ele apareceu no radar do FBI inicialmente foi por causa de uma publicação "online" que transmitia a ideia de criar um acampamento de terroristas em solo americano. Open Subtitles إن سبب ظهوره في محيط الفيدراليين هو منشور على الانترنت طرح فكرة إنشاء معكسر تدريب إرهابي على أرض أمريكية
    E diz-se que tem magia que oculta os seus movimentos e disfarça a sua aparência. Open Subtitles ويقال أن سحره لتغطية تحركاته وإخفاء ظهوره
    Um Oficial do Governo, deve parecer tal, e reflectir-se na sua aparência. Open Subtitles الضابط يجب أَن يلبس بشكل صحيح للعكس على ظهوره
    E apesar de sua aparência, foi o convidado mais procurado para festas em Londres. Open Subtitles وعلى الرغم من ظهوره كان الضيف الأكثر طلباً في جميع حفلات لندن
    Versão final do álbum de estreia dos Panic. Open Subtitles دمج الموسيقى الأخير لألبوم (بانيك) في ظهوره الأول
    Os paralelos entre sua aparição ontem e os anos de guerra foram impressionantes e sua popularidade pessoal entre o povo continua forte. Open Subtitles المقارنات بين ظهوره أمس وبين أيام الحرب كانت لافتة. كما أن شعبيته كشخص بين الناس لم تُمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus