Na verdade, ele estava a voltar de Hong Kong a caminho do UK, mas o voo dele foi desviado para New York com problemas de manutenção. | Open Subtitles | في الواقع ، كان عائداً من هونج كونج في طريقه إلى بريطانيا لكن رحلته تحولت إلى نيويورك لمشاكل فنية |
Estava a voltar de uma festa. | Open Subtitles | في الواقع كنت عائداً من حفله |
Imagina o que é voltar do Iraque e, mesmo assim, ainda andarem a querer matar-nos? | Open Subtitles | ألديكَ أيّ فكرة عن كونكَ عائداً من العراق ،و ثمّة من لازال يحاول قتلكَ؟ |
Vimo-vos a voltar do almoço e não estavam colados. | Open Subtitles | أجل، رأيناك عائداً من الغداء ولم تكُن ملتصِقاً بالورك. |
Tenho que te dizer, vi o meu pai a voltar da guerra. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أنني رأيت أبي عائداً من الحرب |
O John deve tê-las entregue ao Ron quando voltava da casa-de-banho. | Open Subtitles | أجل، لابدّ أنّ (تريبر جون) أعطاها لـ(رون) عندما كان يتمّ مرافقته عائداً من الحمام. |
Bem, às quintas-feiras, o meu pai voltava do mercado de frango. | Open Subtitles | حسنا في يوم الخميس والدي كان عائداً من سوق الدجاج |
Posso ser o capitão dos mares que regressa de uma grandiosa viagem para reclamar o seu braço mecânico! | Open Subtitles | يمكن أن أكون قبطاناً بحريّاً عائداً من رحلةٍ هائلةٍ لاسترداد ذراعه الآليّة! |
Está a voltar de Hong Kong. | Open Subtitles | سيطير بها عائداً من"هونج كونج". |
Vendedor de plásticos de Reseda, a voltar de uma viagem de trabalho. | Open Subtitles | مندوب مبيعات بلاستيك من (ريسيدا) عائداً من رحلة عمل. |
Estava a voltar de uma corrida... | Open Subtitles | كنت عائداً من تمرين الركض و... |
Há três anos atrás, o grande Vikram Kapoor, estava a voltar de uma festa. | Open Subtitles | مُنذ ثلاثة أعوام... العظيم (فيكرام كابور)... كان عائداً من حفلة. |
Estava a voltar do trabalho e tive esse desejo de ouvir você tocar violino. | Open Subtitles | لقد كنت فى طريقى للبيت عائداً من العمل ...وانتابتنى هذه الرغبه العارمه (أن أسمعك تعزف على (الكمان |
Tenho que te dizer, vi o meu pai a voltar da guerra. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أنني رأيت أبي عائداً من الحرب |
Quando estava na Soyuz a voltar da estação espacial a despenhar em direcção à Terra a 27.000 km/h... | Open Subtitles | عائداً من محطة الفضاء، ساقطاً نحو الأرض - بسرعة 17 ألف ميل بالساعة .. |
O Sr. Paulson voltava da sua caminhada matinal, e tropeçou quando subia os degraus na entrada. | Open Subtitles | لقد كان السيّد (بولسون) عائداً من مشيه الصباحي و تعثّر عند صعوده للدَرَج في الردهة |
Quando voltava do trabalho... | Open Subtitles | عندما كنت عائداً من العمل، |
Hitler, em Julho de 1940, regressa de França em triunfo, encontrava-se no auge do seu poder. | Open Subtitles | هتلر" فى يونيو من العام 1941" عائداً من ( فرنسا ) مكللاً بالمجد مثبتاً دعائم حكمه فى السلطه |