| Os sócios superiores sentem que se tornou um risco. | Open Subtitles | المساهمين يرون انك عائق بالنسبه لنا واننا لا نستطيع ان نضيع |
| Uma desvantagem em ralação ao espaço afecta a coordenação olhos-mãos. | Open Subtitles | العلاقات المكانية عائق تؤثر على التنسيق بين اليد والعين |
| De certa forma a minha inteligência é um problema. | Open Subtitles | بطريقة ما فإن ذكاءي هو عائق بالنسبة لي |
| Se sabem de algum impedimento legal para que este matrimónio não se realize, digam-no agora. | Open Subtitles | أنت تعرفُ بعدم تواجد أي عائق لماذا يجب أن لا تكون منضمانِ معا في الزواج بصورة قانونية |
| Para ele era uma chatice, precisava lá de negociar. | Open Subtitles | هذا كان عائق حقيقي إليه هو ليس بحاجة للتفاوض |
| Que aceito a presidência das Doze Colónias de Kobol, sem reservas morais ou preconceitos. | Open Subtitles | بأننى أتولى سُلطة رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول) بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى |
| Tenho a responsabilidade de parar este vírus e vou correr um risco calculado de que és mais um trunfo do que uma probabilidade. | Open Subtitles | مسؤوليتى أن أوقف الفيروس وأنا أجازف بأن تكون أنت مساعد لنا أكثر من عائق |
| Devido às circunstâncias ele pode ser um risco. | Open Subtitles | أعتقد أنه فى مثل هذه الظروف , أظن أنهُ سيكون عائق لنا |
| Você é um risco, para muita gente que tem muito a perder. | Open Subtitles | أنت عائق لكثير من الناس لديهم الكثير ليخسروه |
| Portanto acho que esta deve ser a desvantagem de estarmos em casas diferentes. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيصبح عائق لوجود البيوت المختلفة. |
| Adorava estar sedado, mas havia uma desvantagem, disfunção sexual. | Open Subtitles | ,كنت أهيم حباً بمسكن الألم هذا و لكن كان هناك عائق واحد القصور الجنسى |
| O outro tipo é que está em desvantagem se não conseguir controlar-se. | Open Subtitles | الشاب الاخر لديه عائق, اذا لم يستطع السيطره على نفسه. |
| Eu também detesto esses aparelhómetros. Também tive um problema da fala, sabe? | Open Subtitles | أنا أيضاً أخشى ذلك الجهاز، عانيت من عائق خطابي بنفسي. |
| Mas não foi um problema, porque estava em boa forma física e estava preparado para isso. | Open Subtitles | لكن ذلك لايشكل عائق لأنني في حالة بدنية ممتازة و أنا جاهز لذلك |
| Vou agora perguntar se livremente aceitam as obrigações do casamento e declaram não existir nenhum impedimento legal para o mesmo. | Open Subtitles | أسألكم اذا كنتم متعهدون للإلتزامات الزواج وحتى أوضح باأن ليس هناك عائق قانوني للزواج |
| Não há qualquer impedimento para uma vida sexual variada | Open Subtitles | ليس هناك عائق جسدي فعلي يمنعه من ممارسة النشاطات الجنسي مع الشريك المناسب |
| Não muito, mas o suficiente para ser uma chatice. | Open Subtitles | ؟ ليس كثيراً ، لاكن بما يكفي ليكون عائق. |
| Que aceito a presidência das Doze Colónias de Kobol, sem reservas morais ou preconceitos. | Open Subtitles | بأننى أتولى سُلطة رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول) بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى |
| Vai ficar tudo bem, só é chato, ficar na cama a descansar. | Open Subtitles | كل شيء سيكون بخير, إنه فقط عائق أن تكون مرتاحاً على السرير |
| Havia outra barreira que não estávamos a ultrapassar, era a barreira da participação. | TED | ثم كان هناك عائق آخر أدركنا أننا لم نتخطاه، وهو عائق المشاركة. |
| A obstrução a nível do solo era a tua mão agarrada à minha perna. | Open Subtitles | عائق على مستوى الأرض كانت يدك متمسكة بساقي |
| Deve ser uma seca, ficar aqui nesta cidade nojenta. | Open Subtitles | لا بد من عائق لأبقى هنا فى بلدتى المحبوبة |
| Em vez de um indicador de saúde, os cientistas invocam um princípio de deficiência. | TED | بدلاً من مؤشر اللياقة، اعتمد العلماء على أنه مبدأ عائق. |
| Fez um by-pass há dois dias para remover um bloqueio da LVAD... | Open Subtitles | خضع لجراحة مجازة تقليل الغازات منذ يومين لازالة عائق في الجهاز التنفسي |
| Pela primeira vez, as asas parecem ser um empecilho. | Open Subtitles | للمرة الأولى، يبدو وأن جناحيها يُمثلان عائق. |
| Mas este percurso enfrenta um obstáculo enorme: a gravidade. | TED | ولكن هذه الرحلة يقف أمامها عائق مهيب: الجاذبية الأرضية. |
| As instituições detestam que se lhes diga que são obstáculos. | TED | تكره المؤسسات أن يُقال عنها أنها عائق. |