"عائلات أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • outras famílias
        
    Felizmente, em junho de 1993, o nosso visitante não identificado foi-se embora, mas outras famílias tiveram muito menos sorte e foi esse o pensamento que motivou a minha investigação. TED لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي.
    vocês não seriam a nossa primeira escolha se outras famílias tivessem disponíveis. Open Subtitles انت لم تكن خيارنا الأول إذا عائلات أخرى كانت متاحة.
    outras famílias antes de vocês na lista de espera. Open Subtitles ثمّة عائلات أخرى على قائمة الإنتظار قبلكم
    Preciso de uma resposta agora, porque tenho outras famílias interessadas. Open Subtitles أنا حقاً أحتاج إجابتكم الآن لأن لدي عائلات أخرى مهتمة.
    Junto com os filhos e filhas de outras famílias ricas e importantes, Sr. Hanna. Open Subtitles مع أبناء وبنات عائلات أخرى هامة وغنية، سيد هانا
    Portanto, na ausência desse conhecimento, não podemos evitar que aquela mãe, aquela família, ou outras famílias daquela comunidade sofram a mesma tragédia. TED لذا في غياب معرفتنا لتلك المعلومة لا يمكننا حماية تلك الأم وتلك العائلة أو عائلات أخرى في نفس المجتمع من أن يعانوا من نفس الفاجعة.
    Uma fêmea mais velha pode transmitir os seus genes sem sobrecarregar a família sustentando os filhos adultos, que produzem as crias que outras famílias criarão. TED فيمكن للإناث الأكبر سناً أن تستفيد من جيناتها دون أن تحمل عائلتها أعباء إضافية من خلال دعم أبنائها الذكور الكبار، الذين ينجبون عجول ستربيهم عائلات أخرى
    Não, não é preciso. Tive muitas ofertas de outras famílias. Open Subtitles لديّ الكثير من العروض من عائلات أخرى.
    Pessoas como tu e a mamã, e outras famílias por todo o país. Open Subtitles ناس مثلك وأمك عائلات أخرى في الدولة
    - Trabalha para outras famílias. Open Subtitles إنها تعمل لدى عائلات أخرى
    - outras famílias já o fizeram. Open Subtitles - عائلات أخرى لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus